ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придёт, как тать ночью.
Вы и сами хорошо знаете, что День Господа придет неожиданно, как вор ночью.
вы ведь сами точно знаете, что День Господень приходит неожиданно, как вор в ночи.
Современный перевод РБО
Ведь вы сами прекрасно знаете, что День Господень придет внезапно, как вор в ночи.
потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет так же неожиданно, как ночью вторгается вор.
Вы сами достоверно знаете, что день Господа придёт, как вор ночью.
так как вы сами очень хорошо знаете, что День Господний придёт неожиданно, словно вор в ночи.
ибо вы сами очень хорошо знаете, что день второго пришествия Господа придёт неожиданно, словно вор в ночи.
ибо вы сами точно знаете, что День Господень так грядет, как вор ночью.
Вы и сами хорошо знаете, что день Господа придет неожиданно, как вор ночью.
Ведь вы сами прекрасно знаете, что День Господень нагрянет словно вор в ночи.
поскольку вы сами хорошо знаете, что День Господа придёт, как вор в ночи.
Вы сами прекрасно знаете, что День Господень придет, как тать в ночи приходит.
ибо вы сами достоверно знаете, что день Господень придет, словно вор ночыо,
ибо вы сами достовѣрно знаете, что день Господень такъ придетъ, какъ тать въ ночи. Ибо когда будутъ говорить:
Сами бо заисто вете, иже день Господень, яко тать в нощи, тако приидеть,
са́ми бо вы̀ и҆звѣ́стнѡ вѣ́сте, ꙗ҆́кѡ де́нь гдⷭ҇ень, ꙗ҆́коже та́ть въ нощѝ, та́кѡ прїи́детъ.
Са́ми бо вы изве́стно ве́сте, я́ко день Госпо́день, я́коже тать в нощи́, та́ко прии́дет.