1-е послание Фессалоникийцам 5 глава » 1 Фессалоникийцам 5:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Фессалоникийцам 5 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Фессалоникийцам 5:23 / 1Фес 5:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.

Итак, пусть Сам Бог, дающий мир, освятит вас всецело, чтобы ваш дух, душа и тело сохранились непорочными до тех пор, когда придет Господь наш Иисус Христос.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пусть сам Бог, источник мира, освятит вас полностью. И пусть все в вас: и дух, и душа, и тело — сохранится непорочным вплоть до Дня возвращения Господа нашего Иисуса Христа.

И Сам Бог, Бог мира, да освятит вас всецело. Полностью ваш дух, душу7 и тело да сохранит Он так, чтобы безупречными вы были, когда придет Господь наш Иисус Христос.

Мы молимся, чтобы Бог, источник мира, сделал вас святыми и беззаветно преданными Ему. И пусть всё в вас: дух, душа и тело — будут безупречны, когда придёт Господь наш Иисус Христос.

И пусть Сам Бог, источник мира, сделает вас святыми, беззаветно преданными Ему, и пусть всё в вас — и дух, и душа, и тело — будет безупречно, когда придёт Господь наш Иисус Христос.

Бог дарует мир, и пусть Он всецело освятит вас, чтобы и дух ваш, и душа, и тело целиком сохранялись непорочными до дня пришествия Господа нашего Иисуса Христа.

Сам же Бог мира да освятит вас всецело, и всё ваше естество, дух и душа и тело, да будет безупречно соблюдено в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.

Итак, пусть сам Бог мира освятит вас всецело, чтобы ваши дух, душа и тело были совершенно беспорочными, когда придет Господь наш Иисус Христос.

И пусть Сам Бог мира освятит вас полностью. И пусть ваши дух, и душа, и тело, цельные, сохранятся безукоризненными, во время посещения нашим Господом Иисусом Христом.

Пусть Бог шалома сделает вас святыми во всей полноте, пусть ваш дух, душа и тело в полной мере будут сохранены непорочными к приходу нашего Господа Мессии Иисуса.

Пусть Сам Бог мира и согласия наделит вас святостью во всем! Пусть вам будет дано сохранить себя во всей целости духа, души и тела до возвращения Господа нашего Иисуса Христа!

Пусть же Сам Бог мира всецело освятит вас, и все ваше естество — дух, душу и тело — сохранит непорочным ко времени пришествия Господа нашего Иисуса Христа.

и вашъ духъ и душа и тѣло во всей цѣлости да сохранится безъ порока къ пришествію Господа нашего Іисуса Христа.

Са́мъ же бг҃ъ ми́ра да ѡ҆ст҃и́тъ ва́съ всесоверше́нныхъ во все́мъ: и҆ всесоверше́нъ ва́шъ дѹ́хъ и҆ дѹша̀ и҆ тѣ́ло непоро́чно въ прише́ствїе гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀ да сохрани́тсѧ.

Сам же Бог мира да освятит вас всесовершенных во всем: и всесовершен ваш дух и душа и тело непорочно в пришествие Господа нашего Иисуса Христа да сохранится.

Параллельные ссылки — 1 Фессалоникийцам 5:23

1Кор 1:2; 1Кор 1:8; 1Кор 1:9; 1Кор 14:33; 1Пет 1:2; 1Пет 5:10; 1Фес 3:13; 1Фес 4:3; 2Кор 5:19; 2Фес 3:16; Деян 20:32; Деян 26:18; Кол 1:22; Еф 5:26; Еф 5:27; Иез 37:28; Евр 13:20; Евр 2:11; Евр 4:12; Ин 17:19; Иуд 1:1; Иуд 1:24; Лев 20:26; Лев 20:8; Флп 1:10; Флп 1:6; Флп 2:15; Флп 2:16; Флп 4:9; Рим 15:13; Рим 15:33; Рим 15:5; Рим 16:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.