Библия 1Фес 1 Фессалоникийцам 5:8 › сравнение

1 Фессалоникийцам 5:8

Сравнение:
1 Фессалоникийцам 5:8


Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облёкшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,

Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь и, как шлем, надев на голову надежду на спасение[12].

А мы принадлежим дню, давайте же будем трезвы и облачимся в доспехи веры и любви, а шлемом нам будет надежда на спасение.

Современный перевод РБО

А мы, принадлежащие свету дня, будем трезвы, облечемся в панцирь веры и любви, наденем шлем надежды на спасение!

Мы же, люди дня, будем трезвы и облечемся в броню веры и любви, а шлемом станет для нас надежда на спасение.

А мы являемся сыновьями дня и поэтому будем трезвы, наденем броню веры и любви и шлем надежды спасения.

а мы принадлежим дню, и поэтому нам следует владеть собой. Так защитим же себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение.

Мы же, принадлежащие свету, да будем владеть собой. Защитим себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение.

но мы, будучи сынами дня, будем трезвиться, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,

Но если мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь, и, как шлем, надев на голову надежду на спасение.

А так как мы принадлежим свету дня, то будем трезвы, нося панцырь веры и любви и как шлем — надежду на спасение.

Но, поскольку мы принадлежим дню, давайте будем рассудительны, облекаясь доверием [Богу] и любовью, как бронёй, и надевая шлем спасения.

мы же, будучи сыновьями дня, сохраним трезвость, облачившись в кольчугу веры и любви и надев шлем надежды на спасение ,

Мы же, будучи сыны дня, да трезвимся, облекшись бронею вѣры и любви, и шлемомъ надежды спасенія.

Мы, носители дня, останемся трезвыми, наденем доспехи веры и любви и шлем надежды на спасение.

Мы же сынове дня суще, да трезвимося • Облекшеся во броня веры, и любве • И во шолом упования, и спасения •

Мы́ же, сы́нове сꙋ́ще днѐ, да трезви́мсѧ, ѡ҆болкше́сѧ въ броню̀ вѣ́ры и҆ любвѐ и҆ шле́мъ ᲂу҆пова́нїѧ спⷭ҇нїѧ,

Мы же, сы́нове су́ще дне, да трезви́мся, обо́лкшеся в броню́ ве́ры и любве́, и шлем упова́ния спасе́ния.

Параллельные ссылки — 1 Фессалоникийцам 5:8

Синодальный перевод:
Лк 22:38; Ин 12:36; 1Пет 1:3-5; 1Пет 1:13; 1Пет 2:9; 2Пет 2:13; 1Ин 1:7; 1Ин 3:1-3; Рим 5:2-5; Рим 8:24-25; Рим 12:12; Рим 13:12; Рим 13:13; 1Кор 5:11; 1Кор 13:13; 2Кор 6:7; 2Кор 10:4; Гал 5:5; Еф 1:18; Еф 5:8-9; Еф 6:11; Еф 6:13-18; Еф 6:14; Еф 6:17; Кол 1:23; 1Фес 5:5; 1Фес 5:6; 2Фес 2:16; 1Тим 1:14; 1Тим 6:12; Тит 1:2; Тит 2:2; Евр 6:19; Евр 10:35-36; Исх 28:4; Лев 8:8; 1Цар 25:36; Иов 19:23-27; Иов 29:14; Пс 42:5; Пс 42:11; Пс 43:5; Ис 59:17; Плач 3:26.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.