Библия 2Фес 2 Фессалоникийцам 1:10 › сравнение

2 Фессалоникийцам 1:10

Сравнение:
2 Фессалоникийцам 1:10


когда Он приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших, так как вы поверили нашему свидетельству.

Это произойдет в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству.

Он придет, чтобы в тот день прославиться в святом Своем народе к восхищению всех, кто поверил в Него, — а ведь и вы приняли на веру наше свидетельство!

Современный перевод РБО

в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди святого народа Своего и возвеличенным среди всех, кто поверил в Него. Среди них будете и вы, потому что вы поверили нашему свидетельству.

в тот День, когда Он придет и будет прославлен среди святых[12] Своих. В восторг и изумление приведет Он всех уверовавших в Него. Там будете и вы, ибо с верой приняли вы свидетельство наше.

когда Он придёт в тот день прославленным в Своих святых и удивительным во всех верующих в Него, так как вы поверили нашему свидетельству.

Всё это произойдёт в то время, когда явится Господь, чтобы обрести славу вместе со святыми Своими. В тот День все верующие замрут в изумлении, глядя на Него. Вы также будете находиться среди них в тот День, потому что поверили в наше свидетельство о Нём.

когда Он явится, чтобы обрести славу вместе со святыми Своими и чтобы все верующие дивились на Него. И вы будете среди них в тот день, ибо уверовали в наше свидетельство о Нём.

в День тот, когда Он придёт, чтобы быть прославленным во святых Своих, и явиться Ему дивным во всех, кто уверовали, потому что было принято верой свидетельство наше у вас.

Это произойдет в тот день, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди своего святого народа и вызвать восхищение всех верующих. Это относится и к вам, потому что вы поверили нашему свидетельству.

праведные же будут славить Его, и верующие будут дивиться Ему в день, когда Он придёт. Ибо и вы поверили свидетельству нашему.

В тот День, когда он придёт, чтобы его святой народ прославил его, и все верящие ему восторгались им, вы будете среди них, потому что поверили нашему свидетельству.

Придет и прославится в Своем святом народе и в тот День восторгом отзовется во всех, кто верит. Вот и вы поверили нашему свидетельству.

в тот день, когда Он придет, и все уверовавшие святые Его воздадут хвалу и славу Ему. И так как вы поверили тому, что мы проповедовали у вас,

когда Онъ пріидетъ прославиться во святыхъ Своихъ, и явиться дивнымъ въ день оный во всѣхъ вѣровавшихъ, потому что свидѣтельство наше у васъ оправдалось.

Внегда пріидеть прославитися во святыхъ Своих • И дивен быти во всех веровавших в Него • Яко уверится сведетелство наше во вас в день онъ •

є҆гда̀ прїи́детъ просла́витисѧ во ст҃ы́хъ свои́хъ и҆ ди́венъ бы́ти во всѣ́хъ вѣ́ровавшихъ, [Заⷱ҇] ꙗ҆́кѡ ᲂу҆вѣ́рисѧ свидѣ́тельство на́ше въ ва́съ, въ де́нь ѡ҆́нъ.

Егда́ прии́дет просла́витися во святы́х Свои́х и ди́вен бы́ти во всех ве́ровавших, я́ко уве́рися свиде́тельство на́ше в вас в день он.

Параллельные ссылки — 2 Фессалоникийцам 1:10

Синодальный перевод:
Мф 3:7; Мф 5:16; Мф 7:22; Мф 24:36; Мф 25:31; Лк 10:12; Лк 18:43; Ин 11:4; Ин 17:10; Деян 3:19; Деян 9:21; Деян 21:20; 1Пет 2:9; 1Пет 4:14; Рим 8:30; Рим 9:23; Рим 15:7; 1Кор 2:1; 1Кор 11:26; 1Кор 15:54; 2Кор 1:20; Гал 1:24; Еф 1:6; Еф 1:12; Еф 1:14; Еф 1:18; Еф 2:7; Еф 3:10; Еф 3:16; Флп 1:1; Кол 3:4; 1Фес 1:5; 1Фес 2:13; 1Фес 3:13; 2Фес 1:12; 2Фес 2:13; 1Тим 1:16; 1Тим 2:6; 2Тим 1:12; 2Тим 1:18; 2Тим 4:8; Евр 9:28; Откр 7:11-12; Откр 15:4; Быт 21:7; Лев 10:3; Чис 23:23; 1Пар 16:33; Пс 68:35; Пс 89:7; Пс 96:13; Песн 6:9; Песн 6:13; Ис 41:20; Ис 43:21; Ис 44:23; Ис 46:13; Ис 49:3; Ис 60:21; Ис 61:3; Иер 33:9; Мал 3:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.