1 Тимофею 1:18 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Тимофею 1 стих 18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Тимофею 1:18 | 1Тим 1:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM
Преподаю тебе, сын мой Тимофей, сообразно с бывшими о тебе пророчествами, такое завещание, чтобы ты воинствовал согласно с ними, как добрый воин,

Тимофей, сын мой, я пишу тебе это наставление, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе. Я хочу, чтобы ты, следуя им, вел битву за истину,

Современный перевод РБО RBO-2015

Тимофей, сынок, вот какое поручение я даю тебе, полагаясь на слова пророчеств, что были когда-то о тебе сказаны! Веди с их помощью достойную битву –

Тебе, сын мой Тимофей, в согласии с пророчествами, что были о тебе ранее, даю этот наказ,17 чтобы ты во свете их вел доблестную борьбу,

Тимофей, сын мой, те наставления, которые я даю тебе, соответствуют всем пророчествам, предсказанным о тебе в прошлом. Помни их и руководствуйся ими в своей благородной борьбе.

Я доверяю тебе завещание это, Тимофей, сын мой, в согласии с пророчествами о тебе, сделанными давно, чтобы ты мог воспользоваться этим в своей борьбе.

Это предписание я вверяю тебе, сын мой Тимофей, согласно с ранее бывшими о тебе пророчествами, чтобы ты, опираясь на них, воинствовал как добрый воин,

Тимофей, сын мой, я пишу тебе эти наставления, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе; я хочу, чтобы ты, следуя им, мог хорошо сражаться,

Вот чего я теперь требую от тебя, сын мой Тимофей: как и гласят давние пророчества о тебе, сражайся как умелый воин с их помощью!

Итак, сын мой Тимофей, прими мою заповедь – она гласит то же, что и пророческие слова, когда-то произнесенные о тебе: вооружась ими, выходи на славную битву.

Эту ответственность, сын мой Тимофей, я возлагаю на тебя, в соответствии с уже произнесёнными о тебе пророчествами, чтобы ты, согласно этим пророчествам, сражался, как следует,

Поручаю тебе, сын мой Тимофей, заботу по смыслу известных о тебе пророчеств. В согласии с ними будь искусным воином, как на войне.

Преподаю тебѣ, сынъ мой Тимоѳей, сообразно съ предшествовавшими о тебѣ пророчествами, такое наставленіе, чтобы ты согласно съ оными проходилъ добрую службу воина, храня вѣру и добрую совѣсть,

(За҄ 281.) Сїе́ же завѣща́нїе предаю́ ти, ча́до тїмоѳе́е, по бы́вшихъ на тѧ̀ пре́жде про҇ро́чествїихъ, да во́инствѹеши въ ни́хъ до́брое во́инство,

Сие же завещание предаю ти, чадо тимофее, по бывших на тя прежде пророчествиих, да воинствуеши в них доброе воинство,


Параллельные ссылки – 1 Тимофею 1:18

1Тим 1:11; 1Тим 1:12; 1Тим 1:2; 1Тим 4:14; 1Тим 4:4; 1Тим 6:12; 1Тим 6:13; 1Тим 6:14; 1Тим 6:20; 2Кор 10:3; 2Кор 10:4; 2Тим 1:2; 2Тим 2:1; 2Тим 2:2; 2Тим 2:3-5; 2Тим 4:1-3; 2Тим 4:7; Еф 6:12-18; Флм 1:10; Флп 2:22; Тит 1:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.