Послание к Евреям 12 глава » Евреям 12:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 12 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 12:27 / Евр 12:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Слова: «еще раз» означают изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло непоколебимое.

Слова «ещё раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, все сотворенное, временное, исчезнет, останется только то, что непоколебимо.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Слова «еще раз» указывают на удаление из сотворенного того, что можно поколебать, чтобы осталось только то, что непоколебимо.

Слова «в другой раз» говорят нам, что грядущее это сотрясение сметет всё из прежде сотворенного, что не сможет устоять, дабы осталось только неколебимое.

Слова «ещё раз» показывают, что всё сотворённое будет уничтожено, так как его можно поколебать, чтобы осталось только непоколебимое.

Слова "ещё раз" показывают, что всё сотворённое будет уничтожено, ибо его можно поколебать, чтобы осталось непоколебимое.

Слова «еще единожды» указывают: что сотворено и может быть поколеблено, то исчезнет, и останется лишь непоколебимое.

А слова «еще раз» указывают на изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло не колеблемое.

Слова "еще раз" говорят о том, что все, что может быть сотрясено, все сотворенное, временное исчезнет, останется только то, что непоколебимо.

Слова «ещё раз» говорят о том, что все, что может быть сотрясено, все сотворенное, исчезнет, чтобы осталось только то, что непоколебимо.

Слова "ещё раз" означают, что всё колеблемое, будучи сотворённым, будет удалено, чтобы осталось непоколебимое.

Под словами «еще раз» надо понимать устранение из сотворенного мира всего зыбкого, чтобы незыблем был остаток.

Слова, еще разъ, означаютъ измѣненіе колеблемаго, которое съ тѣмъ устроено, чтобы осталось то, что не колеблется.

А҆ є҆́же є҆щѐ є҆ди́ною, сказѹ́етъ коле́блемыхъ преложе́нїе, а҆́ки сотворе́нныхъ, да пребѹ́дѹтъ, ѩ҆̀же сѹ́ть неподви҄жимаѧ.

А еже еще единою, сказует колеблемых преложение, аки сотворенных, да пребудут, яже суть неподвижимая.

Параллельные ссылки — Евреям 12:27

2Пет 3:10-11; Иез 21:27; Мф 24:35; Пс 102:26-27; Откр 11:15; Откр 21:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.