Откровение 12:5 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 12 стих 5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Откровение 12:5 | Откр 12:5


И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя её к Богу и престолу Его.

Женщина родила сына, младенца мужского пола, которому предстоит править всеми народами железным скипетром, и ребенок был взят к Богу и Его трону.

RBO-2015

Она родила сына, младенца мужского пола, который будет править всеми народами железным жезлом. Дитя ее было унесено к Богу, к престолу Его.

И родила она сына мужеского пола, которому надлежит пасти все народы посохом железным: и было восхищено дитя её к Богу и к престолу Его.

Она родила сына, кому назначено править народами железным жезлом. Затем её ребёнка взяли и отнесли к Богу и к Его престолу.

И родила она сына, кому назначено было править народами жезлом железным. И взяли её ребёнка и отнесли его к Богу и к престолу Его.

И родила женщина Сына, Младенца, коему предстояло посохом железным пасти все народы. И вознесено было это Дитя к Богу, к престолу Его,

И женщина родила сына. Этому мальчику предстояло железным жезлом пасти все народы. Новорожденный младенец был подхвачен и унесен к Богу, к Его престолу.

Женщина родила сына, которому предстоит править всеми народами железным скипетром, и ребенок был взят к Богу и Его трону.

И родила [она] сына, ребенка мужского пола, которому надлежит пасти все народы посохом железным; и был похищен ребенок ее к Богу и к престолу Его.

Она родила сына, мальчика, который будет править всеми народами железным жезлом. Но сын её был унесён к Богу и Его трону;


← Откр 12:4 выбрать Откр 12:6 →

Параллельные ссылки – Откровение 12:5

Ис 7:14; Иер 31:22; Мих 5:3; Мк 16:19; Мф 1:25; Пс 2:10; Пс 2:9; Откр 11:12; Откр 19:15; Откр 2:26; Откр 2:27; Откр 12:2.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Откровение 12:5

И 2532 родила 5088 она младенца 5207 мужеского 730 пола, 730 которому 3739 надлежит 3195 пасти 4165 все 3956 народы 1484 жезлом 4464 железным; 4603 и 2532 восхищено 726 было 726 дитя 5043 ее 846 к 4314 Богу 2316 и 2532 престолу 2362 Его. 846

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 ἔτεκεν 5088 υἱόν 5207 ἄρρενα 730 ὃς 3739 μέλλει 3195 ποιμαίνειν 4165 πάντα 3956 τὰ 3588 ἔθνη 1484 ἐν 1722 ῥάβδῳ 4464 σιδηρᾷ 4603 καὶ 2532 ἡρπάσθη 726 τὸ 3588 τέκνον 5043 αὐτῆς 846 πρὸς 4314 τὸν 3588 θεὸν 2316 καὶ 2532 τὸν 3588 θρόνον 2362 αὐτοῦ 846

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

και 2532 CONJ ετεκεν 5088 V-2AAI-3S υιον 5207 N-ASM αρσεν 730 N-ASN ος 3739 R-NSM μελλει 3195 V-PAI-3S ποιμαινειν 4165 V-PAN παντα 3956 A-APN τα 3588 T-APN εθνη 1484 N-APN εν 1722 PREP ραβδω 4464 N-DSF σιδηρα 4603 A-DSF και 2532 CONJ ηρπασθη 726 V-API-3S το 3588 T-NSN τεκνον 5043 N-NSN αυτης 846 P-GSF προς 4314 PREP τον 3588 T-ASM θεον 2316 N-ASM και 2532 CONJ προς 4314 PREP τον 3588 T-ASM θρονον 2362 N-ASM αυτου 846 P-GSM

Подстрочный перевод Винокурова | Откровение 12:5

καὶ И 2532 CONJ
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
υἱόν, сына, 5207 N-ASM
ἄρσεν, мужчину, 730 A-ASN
ὃς который 3739 R-NSM
μέλλει готовится 3195 V-PAI-3S
ποιμαίνειν пасти́ 4165 V-PAN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
ἐν в 1722 PREP
ῥάβδῳ посохе 4464 N-DSF
σιδηρᾷ· железном; 4603 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἡρπάσθη был похищен 726 V-API-3S
τὸ  3588 T-NSN
τέκνον ребёнок 5043 N-NSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θρόνον престолу 2362 N-ASM
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM




2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.