И я взглянул, и вот, посреди престола и четырёх животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
И я увидел в самом центре престола, в окружении четырех живых существ и старцев, Ягненка, выглядевшего так, будто Его принесли в жертву. У Него было семь рогов[44], а также семь глаз[45], которые есть семь духов Бога,[46] посланных по всей земле.
И я увидел, что между престолом, четырьмя существами и старейшинами стоит Ягненок, и Он словно бы заклан. У него семь рогов и семь очей — то были семь духов Божьих, посланных ко всей земле.
Современный перевод РБО
Я увидел между престолом, окруженным четырьмя существами, и старейшинами Ягненка, который стоял словно бы принесенный в жертву. У Него было семь рогов и семь глаз — это семь духов Божьих, посланных для всей земли.
После этих слов его увидел я Агнца со следами заклания,[4] вместе с четырьмя живыми существами стоял Он между престолом и старцами. Семь рогов было у Него и семь глаз, иначе сказать, [семь] духов Божьих, посланных по всей земле.
И я взглянул, и увидел: посреди трона и четырёх животных и посреди старцев стоял Ягнёнок, словно закланный, имеющий семь рогов и семь глаз — это семь духов Бога, посланных на всю землю.
Затем я увидел, что посреди престола с четырьмя живыми созданиями и посреди старцев стоит Агнец, и вид у Него был такой, словно Его заклали. У Него было семь рогов и семь глаз — духов Божьих, посланных во все земли.
И я увидел, что посреди престола с четырьмя живыми созданиями и посреди старцев стоит Агнец, и вид у Него такой, словно Его заклали. Семь рогов у Него и семь глаз — духов Божьих, посланных во все земли.
И я увидел посреди престола и четырех животных и посреди старцев Агнца стоящего, словно закланного, имеющего семь рогов и семь глаз, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
И я увидел в самом центре трона, в окружении четырех живых существ и старейшин, Aгнца, выглядевшего так, будто Его принесли в жертву. У Него было семь рогов и семь глаз — семь духов Бога, которых Он посылает по всей земле.
И увидел посредине престола и четырех существ и посредине старцев Агнца стоящего как бы закланного, имеющего семь рогов и семь глаз, которые есть семь духов Божьих, посланных во всю землю.
Тогда я увидел стоящего возле трона и четырёх живых существ, посреди старцев, Ягнёнка, который казался закланным. У него было семь рогов и семь глаз, которые являются семисложным Духом Божьим, посланным во всю землю.
И я взглянулъ, и се посреди престола и четырехъ животныхъ, и посреди старцевъ, стоялъ Агнецъ какъ бы закланный, имѣющій седмь роговъ, и седмь очей, кои суть седмь духовъ Божіихъ, посланныхъ во всю землю.
И я увидел, что, кроме четырех животных и старцев, у престола стоит жертвенный Ягненок, будто принесенный в жертву, с семью рогами и семью глазами — это семь Божьих духов, разосланных по всей земле.
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, посредѣ̀ прⷭ҇то́ла и҆ четы́рехъ живо́тныхъ и҆ посредѣ̀ ста́рєцъ а҆́гнецъ стоѧ́щь ꙗ҆́кѡ заколе́нъ, и҆мꙋ́щь рогѡ́въ се́дмь и҆ ѻ҆че́съ се́дмь, є҆́же є҆́сть се́дмь дꙋхѡ́въ бж҃їихъ, по́сланныхъ во всю̀ зе́млю.
И ви́дех, и се́, посреде́ престо́ла и четы́рех живо́тных и посреде́ ста́рец А́гнец стоя́щь я́ко заколе́н, иму́щь рого́в се́дмь и оче́с се́дмь, е́же е́сть се́дмь духо́в Бо́жиих, по́сланных во всю́ зе́млю.