Библия Откр Откровение 7:9 › сравнение

Откровение 7:9

Сравнение:
Откровение 7:9


После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племён, и колен, и народов, и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих.

Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, племени, народа и языка. Они стояли перед престолом и перед Ягненком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви[61].

После этого я увидел огромное множество людей (никто бы не смог их сосчитать) из всякого рода и племени, народа и языка — они стояли перед престолом и перед Ягненком, были облечены в белые одежды, а в руках держали пальмовые ветви.

Современный перевод РБО

Потом я увидел: вот огромная — никому не сосчитать! — толпа из разных народов, племен, родов и наречий стоит перед престолом и Ягненком в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках;

Затем я увидел несчетное множество людей разных племен и колен всех народов и языков. Они стояли перед престолом и Агнцем, облаченные в белые одежды, а в руках своих держали пальмовые ветви.

После этого я увидел: огромная толпа людей, которую никто не мог сосчитать, из всех племён и родов, народов и языков, стояла перед троном и перед Ягнёнком. Они были в белой одежде и с пальмовыми ветвями в своих руках.

После этого я взглянул, и вот предстала передо мной толпа народа, которую никто не смог бы пересчитать. В ней был всякий народ, всякое наречие, всякий язык и всякое племя. Они стояли перед престолом и перед Агнцем. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви.

После этого взглянул я, и вот предстала передо мной толпа народа, которую никто не смог бы пересчитать. И был в ней всякий народ, всякое наречие и всякий язык, и всякое племя. Они стояли перед престолом и перед Агнцем. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви.

После этого я увидел: и вот, великое множество людей, которого исчислить никто не мог, из всякого племени и всех колен и народов и языков: они стоят пред престолом и пред Агнцем, облечённые в одеяния белые, и пальмовые ветви в руках их.

Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждой нации, каждого племени, каждого народа и языка. Они стояли перед троном и перед Aгнцем. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви.

После этого я увидел, и вот толпа многих, которую сосчитать никто не мог из всякой расы, племён, народов, и языков, стоящих перед престолом и перед Агнцем, одетых в одежды белые и ветви финиковых пальм в руках их;

После этого я взглянул, и вот, передо мной было великое множество людей, исчислить которое было невозможно, из всякого народа, колена, племени и языка. Они стояли перед троном и перед Ягнёнком, облачённые в белые одежды, держа в руках пальмовые ветви,

После этого я посмотрел, и вижу: огромные толпы, неподдающиеся счету, из разных племен, кровей, народов и наречий в белых одеждах, с пальмовыми ветвями в руках стоят перед престолом и перед Агнцем.

и се великое множество людей, котораго никто не могъ перечесть, изъ всѣхъ племенъ и колѣнъ и народовъ и языковъ, стояло предъ престоломъ и предъ Агнцемъ, въ бѣлыхъ одеждахъ, и съ пальмовыми вѣтвями въ рукахъ своихъ.

По си́хъ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, наро́дъ мно́гъ, є҆го́же и҆счестѝ никто́же мо́жетъ, ѿ всѧ́кагѡ ꙗ҆зы́ка и҆ колѣ́на, и҆ люді́й и҆ племе́нъ, стоѧ́ще пред̾ прⷭ҇то́ломъ и҆ пред̾ а҆́гнцемъ, ѡ҆блече́ны въ ри̑зы бѣлы̑, и҆ фі́нїцы въ рꙋка́хъ и҆́хъ.

По си́х ви́дех, и се́, наро́д мно́г, его́же исчести́ никто́же мо́жет, от вся́каго язы́ка и коле́на, и люди́й и племе́н, стоя́ще пред престо́лом и пред А́гнцем, облече́ны в ри́зы белы́, и фи́ницы в рука́х и́х.

Параллельные ссылки — Откровение 7:9

Синодальный перевод:
Мф 3:14; Мф 22:10; Мф 26:28; Мк 9:3; Мк 14:24; Лк 12:1; Лк 13:29; Лк 15:22; Лк 20:36; Лк 21:36; Ин 1:17; Ин 1:29; Ин 11:52; Ин 12:13; Ин 12:24; Ин 14:6; Деян 3:25; Деян 4:12; Иак 1:9; Рим 5:15; Рим 5:19; Рим 8:37; Рим 11:25; Рим 15:9-12; Гал 1:4; Гал 2:16; Еф 5:27; Еф 6:13; 1Тим 3:16; Евр 2:10; Евр 11:12; Евр 12:22; Евр 13:15; Откр 3:4-5; Откр 3:18; Откр 4:2; Откр 4:4; Откр 5:6; Откр 5:9; Откр 5:11; Откр 5:13; Откр 6:11; Откр 7:13-14; Откр 11:15; Откр 13:6; Откр 14:1; Откр 19:14; Откр 22:19; Быт 12:3; Быт 13:16; Быт 28:14; Быт 49:10; Исх 12:3; Лев 23:40; Чис 29:35; 2Цар 22:1; 3Цар 6:29; 1Пар 29:11; Неем 8:15; Пс 2:8; Пс 22:27; Пс 72:7-11; Пс 72:16; Пс 76:4; Пс 77:2; Пс 98:3; Пс 110:2-3; Пс 115:14; Пс 117:1-2; Пс 145:10; Пс 146:2; Еккл 9:8; Песн 2:14; Песн 6:8; Ис 2:2-3; Ис 4:2; Ис 35:10; Ис 42:12; Ис 49:6-8; Ис 49:12; Ис 49:13; Ис 51:11; Ис 53:11; Ис 54:1; Ис 60:1-14; Ис 60:6; Ис 60:8; Ис 60:22; Ис 61:3; Ис 61:10; Иер 3:17; Иер 16:19; Иер 33:22; Иез 16:10; Иез 40:16; Иез 40:22; Иез 41:18; Иез 47:5; Иез 47:22; Дан 4:1; Дан 6:25; Дан 11:32; Ос 1:10; Зах 2:11; Зах 8:20-23; Зах 8:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.