2-е послание Иоанна 1 глава » 2 Иоанна 1:12 — толкование отцов церкви.

Толкование на 2 Иоанна 1:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на 2 Иоанна 1:12 / 2Ин 1:12

2-е послание Иоанна 1 стих 12 — синодальный текст:
Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.

Ориген (~185−~254)

Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна

Из-за неспособности слушающих понять тайны Иоанн не считает вправе доверить последние бумаге и чернилам

Источник: Гомилии на Книгу Исход.

Экумений († X в.)

Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна

Причину краткости этого и следующего посланий апостол объясняет сам: он надеется скоро прибыть и при личной встрече рассказать остальное.

Источник: Комментарий на Второе Кафолическое послание Иоанна.

Михаил (Лузин) (1830−1887)

Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна

Многое имею вам писать: о том, о чем кратко написано теперь, или вообще о высоких предметах христианской веры и жизни, ввиду особенно появившихся лжеучителей, во всем том, о чем любвеобильный апостол хотел бы писать любимой им госпоже и ее семейству. Но лучше хочет апостол обо всем побеседовать с ними лично при предполагаемом посещении их апостолом, вероятно, приобычном его апостольском путешествии по церквам, при личном обозрении их. — На бумаге чернилами: хартия — лист для письма, приготовлявшийся особенным образом из листьев одного египетского растения — папируса; писали также на особенно приготовленных кожах животных, что называлось пергаментом, пергамент стоил дороже, чем папирус, и потому на нем писали более дорогие книги, а на папирусе — более письма и менее дорогие книги. Писали сначала палочкой из тростника или из дерева, иногда металлической, а позднее — птичьим пером, по преимуществу гусиным, омокая в особенно приготовлявшееся чернило, черную краску. — Чтобы радость была полная: совершенная (ср. 1Ин 1:4; Ин 15:11, 16, 24 и прим).

Источник: Толковый Апостол.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 12−13 Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна. Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь

Причину краткости (второго, как затем и третьего) послания Апостол указывает в желании своем личного свидания с читателями, — разумеется, вероятно, одно из обычных апостольских путешествий по обозрению церквей.

Из приветствия от детей сестры избранной госпожи можно заключить, что они были ближайшими учениками Апостола и находились при всем, как при Апостоле Павле его ученики и спутники.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.