Мы заўсёды павінны дзякаваць Богу за вас, браты, як і належыць, бо надзвычайна ўзрастае ваша вера і павялічваецца любоў кожнага з вас адзін да аднаго.
Wir müssen Gott allezeit für euch danken[2]ⓒ, Brüder, wie es angemessen ist, weil euer Glaube reichlich wächst und die Liebe zueinander bei jedem Einzelnen von euch allen zunimmtⓓ,
Так што мы самі хвалімся вамі ў цэрквах Божых вашай вытрываласцю і вераю ва ўсіх ганеннях і бедах, якія вы пераносіце.
so dass wir selbst uns euer rühmenⓔ in den Gemeinden[3] Gottes wegen eures Ausharrens und Glaubens[4] in allen euren Verfolgungen und Bedrängnissen, die ihr erduldetⓕ;
калі Ён прыйдзе, каб праславіцца ў Сваіх святых і стаць дзівосным у той дзень ва ўсіх верніках, бо вы паверылі нашаму сведчанню.
wenn er kommtⓠ, um an jenem Tag in seinen Heiligenⓡ verherrlicht und in allen denen bewundert zu werden, die geglaubt habenⓢ; denn unser Zeugnis an euch ist geglaubt wordenⓣ.
Дзеля гэтага і молімся заўсёды аб вас, каб наш Бог зрабіў вас годнымі паклікання і здзейсніў усялякую добрую волю шчодрасці і справу веры ў сіле,
Deshalb beten wir auch allezeit für euchⓤ, dass unser Gott euch würdig erachte der Berufungⓥ und ‹dass er› alles Wohlgefallenⓦ an der Güte und das Werk des Glaubens in Kraft vollendeⓧ,
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание вас перекинет на общий поиск по синодальному тексту Библии.