Асіі 13 глава

Кніга прарока Асіі
Пераклад Васіля Сёмухі → Толкования Августина

Пераклад Васіля Сёмухі

1 Калі Яфрэм гаварыў, усе трапяталі. Ён быў высокі ў Ізраілі; але зрабіўся вінаватым праз Ваала — і загінуў.
2 І сёньня дадалі яны да грэху: нарабілі сабе літых ідалаў з срэбра свайго паводле разуменьня свайго, — поўная праца мастакоў, — і кажуць яны людзям, якія прыносяць ахвяру: «цалуйце цяльцоў!»
3 За тое яны будуць — як ранішні туман, як раса, што скора зьнікае, як мякіна, што зьвяваецца з гумна, і як дым з коміна.
4 Але Я — Гасподзь Бог твой ад зямлі Егіпецкай, — і ты не павінен ведаць іншага бога апрача Мяне, і няма Збаўцы апрача Мяне.
5 Я прызнаў цябе ў пустыні, у зямлі сасьмяглай.
6 Маючы палеткі, яны былі сытныя; а калі насычаліся, дык узьвесялялася сэрца іхняе, і таму Яны забывалі Мяне
7 І Я буду ім як леў, як ільвяня буду высочваць пры дарозе.
8 Буду нападаць на іх, як пазбаўленая дзяцей мядзьведзіха, разьдзіраць зьмесьцішча сэрца іхняга, есьці іх там, як ільвіца; польныя зьвяры будуць ірваць іх.
9 Загубіў ты сябе, Ізраіле, бо толькі ўва Мне — апора твая!
10 Дзе цар твой цяпер? Хай ён ратуе цябе ва ўсіх гарадах тваіх! Дзе судзьдзі твае, пра якіх казаў ты: «дай нам цара і начальнікаў?»
11 І Я даў табе цара ў гневе Маім і забраў — у абурэньні.
12 Зьвязаны ў вузел беззаконьні Яфрэмава, захаваны ягоны грэх.
13 Мукі парадзіхі спасьцігнуць яго; ён — сын неразумны, інакш не стаяў бы доўга ў становішчы, у якім нараджаюцца дзеці.
14 Ад улады пекла Я адкуплю іх, ад сьмерці выбаўлю іх. Сьмерць! дзе тваё джала? пекла! дзе твая перамога? раскаяньня ў гэтым ня будзе ў Мяне.
15 Хоць Яфрэм пладавіты паміж братамі, але прыйдзе ўсходні вецер, падымецца вецер Гасподні з пустыні, — і высахне крыніца яго: ён спустошыць скарбніцу ўсіх каштоўных сасудаў.

Толкования Августина

Стих 4

Никто из тех, кто терпит такого правителя, пусть того, кого он терпит, не обвиняет, потому что, без сомнения, по своим заслугам он оказался под властью дурного правителя. Поэтому пусть он прежде осуждает греховность своего поведения, нежели неправедность правящего. Ибо написано: Я дал тебе царя во гневе Моем (11 И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем. Ос 13:11). Почему же мы не видим, что руководят нами те, чью власть над нами мы приняли по гневу Господа? Если же от ярости Божией по нашим заслугам имеем правителей, то из их поступков видим, что мы должны думать о себе, оценивая себя. Хотя зачастую и избранные подчиняются негодяю. Потому и Давид долгое время терпел Саула. Но последующий грех это не просто наказание, но крайне суровая, великая кара.

Августин Иппонийский. Против Юлиана. С1. 0351, 5.787.8.

Стих 11

Никто из тех, кто терпит такого правителя, пусть того, кого он терпит, не обвиняет, потому что, без сомнения, по своим заслугам он оказался под властью дурного правителя. Поэтому пусть он прежде осуждает греховность своего поведения, нежели неправедность правящего. Ибо написано: Я дал тебе царя во гневе Моем. Почему же мы не видим, что руководят нами те, чью власть над нами мы приняли по гневу Господа? Если же от ярости Божией по нашим заслугам имеем правителей, то из их поступков видим, что мы должны думать о себе, оценивая себя. Хотя зачастую и избранные подчиняются негодяю. Потому и Давид долгое время терпел Саула. Но последующий грех это не просто наказание, но крайне суровая, великая кара.

Августин Иппонийский. Против Юлиана. С1. 0351, 5.787.8.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.