Псальмы 62 псалом

Кніга Псальмаў
Пераклад Сабілы і Малахава → Новой Женевской Библии

Пераклад Сабілы і Малахава

1 Кіраўніку хору. Ядутуну. Псальм Давідавы.
2 Сапраўды, Бог ёсьць супакой маёй душы. Ад Яго — выратаваньне маё.
3 Сапраўды, Ён ёсьць Скала мая і маё выратаваньне, мой няпрыступны прытулак. Я ня пахіснуся больш.
4 Дакуль вы будзеце налягаць на чалавека, як на нахíленую сьцяну, як на разбу́раны мур, і ўсе разам забіваць яго?
5 Яны радзяцца, як яго сьпіхнуць з вышыні ягонай. Яны маюць задавальненьне ў ілжы. Вуснамі сваімі яны багаслаўляюць, а ўнутры праклінаюць. Зэля.
6 Сапраўды, (толькі) у Богу супакойвайся, душа мая! — Бо на Яго (уся) надзея мая.
7 Сапраўды, Ён ёсьць Скала мая і маё выратаваньне, мой няпрыступны прытулак. Я ня пахіснуся.
8 У Богу маё выратаваньне і слава мая. Скала сілы маёй і прытулак мой — у Богу.
9 Спадзявайся на Яго ўвесь час, о народзе! Вывернеце перад Ім сэрцы вашыя! Бог ёсьць наш прытулак. — Зэля.
10 Сапраўды, марнасьць ёсьць сыны чалавечыя. Мана — сыны чалавека. Калі пакласьці іх на ва́гі, дык усе яны (лягчэй за) подзьмух.
11 Ня спадзявайцеся на гвалт і ня будзьце абмануты рабу́нкамі. Калі множыцца багацьце, ня прыкладайце да яго вашага сэрца.
12 Аднойчы сказаў Бог, двойчы гэта я пачуў, што сіла ў Бога,
13 і Тваё, мой Госпадзе, міласэрдзе, бо Ты, Ты адплаціш кожнаму чалавеку паводля ягоных учынкаў.

Новой Женевской Библии

Пс 62 В этом в высшей степени поэтичном псалме его создатель говорит о своем крепком уповании на способность Господа спасти его. Находясь в нелегком положении, псалмопевец все равно возносит хвалу Господу, ибо знает, что его жизнь в руках Божиих. Этот псалом написан, очевидно, во время бегства Давида от Авессалома.

62:2 в земле пустой, иссохшей и безводной. В прямом смысле — это пустыня, где скрывался Давид; символически — это состояние удаленности от места поклонения Господу — Сиона.

62:3 во святилище. Очевидно, имеется в виду скиния, т.к. храм будет построен Соломоном после смерти Давида.

62:5 во имя Твое вознесу руки мои. Т.е. вознесет руки к небесам в молитвенном жесте.

62:6 туком и елеем насыщается душа моя. Только вознося хвалу Богу, т.е. вступая в тесную связь с Ним, псалмопевец ощущает душевный покой.

62:7 я вспоминаю о Тебе на постели моей. Размышляя о Боге в бессонные ночные часы, псалмопевец чувствует единение с Ним, хотя пребывает вдали от святилища.

размышляю о Тебе в ночные стражи. Т.е. в ночные часы.

62:9 к Тебе прилепилась душа моя. «Прилепиться к Господу» означает всецело поручить Ему себя и во всем уповать только на Него (Втор 10:20; Втор 11:22).

62:10 ищут погибели душе моей. Желают смерти, хотят убить.

62:11 сразят их силою меча. Псалмопевец полностью уверен в том, что Господь сокрушит его врагов.

62:12 Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им. Более точный перевод: «Царь же возвеселится о Боге, восхвалит Его всякий, клянущийся именем Его». Справедливость Божия восторжествует. Любящие Бога вознесут свои хвалы Ему, тогда как нечестивые умолкнут.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.