Hosea 9 глава

Hosea
Luther Bibel 1545 → Новой Женевской Библии

Luther Bibel 1545

1 Du darfst dich nicht freuen, Israel, noch rühmen wie die Völker; denn du hurest wider deinen GOtt, damit du suchest Hurenlohn, daß alle Tennen voll Getreide werden.
2 Darum so sollen dich die Tennen und Kelter nicht nähren, und der Most soll dir fehlen.
3 Und sollen nicht bleiben im Lande des HErrn, sondern Ephraim muß wieder nach Ägypten und muß in Assyrien, das unrein ist, essen,
4 daselbst sie dem HErrn kein Trankopfer vom Wein noch etwas zu Gefallen tun können. Ihr Opfer soll sein wie der Betrübten Brot, an welchem unrein werden alle, die davon essen; denn ihr Brot müssen sie für sich selbst essen, und soll nicht in des HErrn Haus gebracht werden.
5 Was wollt ihr alsdann auf den Jahrzeiten und auf den Feiertagen des HErrn tun?
6 Siehe, sie müssen weg vor dem Verstörer! Ägypten wird sie sammeln, und Moph wird sie begraben. Nesseln werden wachsen, da jetzt ihr liebes Götzensilber stehet, und Dornen in ihren Hütten.
7 Die Zeit der Heimsuchung ist kommen, die Zeit der Vergeltung; des wird Israel inne werden. Die Propheten sind Narren, und die Rottengeister sind wahnsinnig um deiner großen Missetat und um der großen feindseligen Abgötterei willen.
8 Die Wächter in Ephraim hielten sich etwa an meinen GOtt; aber nun sind sie Propheten, die Stricke legen auf allen ihren Wegen durch die feindselige Abgötterei im Hause ihres GOttes.
9 Sie verderben's zu tief, wie zur Zeit Gibeas; darum wird er ihrer Missetat gedenken und ihre Sünde heimsuchen.
10 Ich fand Israel in der Wüste wie Trauben und sah eure Väter wie die ersten Feigen am Feigenbaum; aber hernach gingen sie zu Baal-Peor und gelobten sich dem schändlichen Abgott und wurden ja so greulich als ihre Buhlen.
11 Darum muß die Herrlichkeit Ephraims wie ein Vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen.
12 Und ob sie ihre Kinder gleich erzögen, will ich sie doch ohne Kinder machen, daß sie nicht Leute sein sollen. Auch wehe ihnen, wenn ich von ihnen bin gewichen!
13 Ephraim, als ich es ansehe, ist gepflanzet und hübsch wie Tyrus, muß aber nun ihre Kinder herauslassen dem Totschläger.
14 HErr, gib ihnen! Was willst du ihnen aber geben? Gib ihnen unfruchtbare Leiber und versiegene Brüste!
15 Alle ihre Bosheit geschieht zu Gilgal, daselbst bin ich ihnen feind; und ich will sie auch um ihres bösen Wesens willen aus meinem Hause stoßen und nicht mehr Liebe erzeigen; denn alle ihre Fürsten sind Abtrünnige.
16 Ephraim ist geschlagen; ihre Wurzel ist verdorret, daß sie keine Frucht mehr bringen können. Und ob sie gebären würden, will ich doch die liebe Frucht ihres Leibes töten.
17 Mein GOtt wird sie verwerfen, darum, daß sie ihn nicht hören wollen, und müssen unter den Heiden in der Irre gehen.

Новой Женевской Библии

9:1−9 Веселые празднества по случаю осеннего сбора урожая (ср. Исх 23:16; Втор 16:13−17; Лев 23:33−43), которые приобрели ярко выраженный языческий характер, должны были прекратиться по причине плена (ст. 3).

9:1 на всех гумнах. Открытые площадки, которые использовались для помола пшеницы и ячменя, становились также местами распутства, где израильтяне устраивали оргии, связанные с поклонением Ваалу как богу плодородия (см. Введение: Время и обстоятельства написания).

9:2 точило. Букв.: «пресс». Устройство для давления винограда, которое использовалось в производстве вина и масла.

9:3 на земле Господней. Земля обетованная принадлежит Господу, а не Ваалу и даже не Израилю (Лев 25:23).

возвратится в Египет. См. ком. к 11:11, а также 7:16; 8:13; 9:6; 11:5, 11; Втор 28:68.

есть нечистое. Чужая земля и ее пища считались нечистыми (см. также Иез 4:13; Ам 7:17).

9:4 хлеб похоронный. Пища в доме покойника была нечистой из-за присутствия мертвого тела (Чис 19:11−22; Втор 26:14; Иер 16:7).

в дом Господень. Жертвоприношения не будут совершаться в плену (Исх 29:40; Лев 23:13; Чис 15:1−12).

9:5 день торжества... праздника. Вероятно, имеется в виду ежегодный праздник Кущей, или шалашей, связанный с осенним сбором урожая (Лев 23:33−36, 39−43; Втор 16:13−15).

9:6 опустошения. Речь идет о вторжении ассирийцев.

Египет. Страна, из которой Израиль однажды был спасен, теперь стала для него источником разрушения и гибели.

Мемфис. Образующий пару с Египтом метафорический образ Мемфиса обусловлен находящимися в этом городе колоссальными захоронениями, гробницами и пирамидами.

драгоценностями... из серебра... в шатрах. Эти слова означают, что уводимые в плен израильтяне оставят в своей земле идолов из серебра и святилища в шатрах; но, возможно, речь идет о том, что они оставят свое личное имущество.

9:7 глуп прорицатель. Израильтяне столь глубоко погрязли в грехах, что считают пророка безумцем или пустопорожним болтуном (ср. Притч 10:8, 10).

безумен. Т.е. лишенный мудрости.

за вдохновенного. Это выражение, используемое параллельно со словом «пророк», возможно, означает то же, что и «Божий человек» (ср. 1Цар 10:6; 3Цар 18:12; 3Цар 22:21−29; 4Цар 2:9, 16).

9:8 страж. Человек, как бы наблюдающий за Израилем со сторожевой башни (5:8; 8:11;ср. Иер 6:1; Иез 3:17; Иез 33:2, 6, 7).

сеть птицелова. Тот, кто подавал сигнал тревоги, теперь подвергся нападению и оказался в положении загнанного зверя.

в доме Бога. Т.е. в Израиле.

9:9 Гивы. Этот город упоминается в связи с тем, что в нем толпа развратников некогда надругалась над наложницей одного левита, вслед за этим последовал целый ряд насилий, жестокостей и война (Суд, гл. 19−21). Указание на истоки грехов Израиля должно подчеркнуть степень их тяжести и необходимость коренного обновления народа (см. Введение: Особенности содержания и темы).

нечестие... грехи. Бесчисленные нарушения Израилем завета навлекают на него наказание Божие (ср. 8:13).

9:10−17 Осия возглашает, что Бог изгонит Свою неверную жену (Израиль) с ее незаконными детьми.

9:10 виноград в пустыне. Чрезвычайно редкая и драгоценная находка.

первую ягоду на смоковнице. Ранний плод фигового дерева (смоковницы), созревающий на прошлогодних отростках, не только очень нежен, но и весьма редок (ср. Ис 28:4). Эти образы подчеркивают исключительный характер отношений Господа с Израилем.

к Ваал-Фегору. Указание на место, где израильтяне отвергли Господа, предавшись плотскому и духовному разврату (Чис 25).

стали мерзкими. Т.е. опороченными идолопоклонством.

9:11 слава. Возможно, это понятие относится к истории Израиля и его политической и военной мощи. Но контекст наводит на мысль, что имеется в виду многочисленность народа. Благословение, данное Иосифу и Ефрему, обеспечило им и их потомству плодовитость (Быт 48:16; 49:22−26).

рождения... беременности... зачатия. Приобщение израильтян к религии плодородия не принесло им ожидаемого благословения (Втор 28:18), а, напротив, лишило их плодовитости.

9:13 к убийце. Политика Израильского царства (Ефрема) приведет к разрушению и гибели.

9:14 Дай им. В ответ на поведение израильтян Осия обращается к Богу с молитвой о том, чтобы Он лишил их благословения плодородием (Быт 49:25; Исх 23:26; Втор 28:4, 11).

9:15 в Галгале. См. ком. к 4:15; ср. 12:11.

изгоню их. Ср. Исх 23:29−30; Исх 33:2; Нав 24:18; Суд 2:3; Суд 6:9.

из дома. Т.е. из страны (ст. 4; 8:1).

9:16 Ефрем... корень... плода. Игра слов: Ефрем, переставший плодоносить, означает постигшую Израиль трагедию утраты плодовитости (ср. Быт 41:52).

9:17 Бог мой. В отличие от народа, который отвернулся от Бога (ср. 2:5; 14:4), пророк остается верным завету.

скитальцами. Израильтяне, отошедшие от Бога (7:13), подобно Каину, обречены быть вечными скитальцами (ср. Быт 4:12).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.