2 Kings 10 глава

2 Kings
New Living Translation → Толкование Далласской семинарии

New Living Translation

Jehu Kills Ahab’s Family

1 Ahab had seventy sons living in the city of Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the elders and officials of the city,a and to the guardians of King Ahab’s sons. He said,
2 “The king’s sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter,
3 select the best qualified of your master’s sons to be your king, and prepare to fight for Ahab’s dynasty.”
4 But they were paralyzed with fear and said, “We’ve seen that two kings couldn’t stand against this man! What can we do?”
5 So the palace and city administrators, together with the elders and the guardians of the king’s sons, sent this message to Jehu: “We are your servants and will do anything you tell us. We will not make anyone king; do whatever you think is best.”
6 Jehu responded with a second letter: “If you are on my side and are going to obey me, bring the heads of your master’s sons to me at Jezreel by this time tomorrow.” Now the seventy sons of the king were being cared for by the leaders of Samaria, where they had been raised since childhood.
7 When the letter arrived, the leaders killed all seventy of the king’s sons. They placed their heads in baskets and presented them to Jehu at Jezreel.
8 A messenger went to Jehu and said, “They have brought the heads of the king’s sons.”
So Jehu ordered, “Pile them in two heaps at the entrance of the city gate, and leave them there until morning.”
9 In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them. “You are not to blame,” he told them. “I am the one who conspired against my master and killed him. But who killed all these?
10 You can be sure that the message of the LORD that was spoken concerning Ahab’s family will not fail. The LORD declared through his servant Elijah that this would happen.”
11 Then Jehu killed all who were left of Ahab’s relatives living in Jezreel and all his important officials, his personal friends, and his priests. So Ahab was left without a single survivor.
12 Then Jehu set out for Samaria. Along the way, while he was at Beth-eked of the Shepherds,
13 he met some relatives of King Ahaziah of Judah. “Who are you?” he asked them.
And they replied, “We are relatives of King Ahaziah. We are going to visit the sons of King Ahab and the sons of the queen mother.”
14 “Take them alive!” Jehu shouted to his men. And they captured all forty-two of them and killed them at the well of Beth-eked. None of them escaped.
15 When Jehu left there, he met Jehonadab son of Recab, who was coming to meet him. After they had greeted each other, Jehu said to him, “Are you as loyal to me as I am to you?”
“Yes, I am,” Jehonadab replied.
“If you are,” Jehu said, “then give me your hand.” So Jehonadab put out his hand, and Jehu helped him into the chariot.
16 Then Jehu said, “Now come with me, and see how devoted I am to the LORD.” So Jehonadab rode along with him.
17 When Jehu arrived in Samaria, he killed everyone who was left there from Ahab’s family, just as the LORD had promised through Elijah.

Jehu Kills the Priests of Baal

18 Then Jehu called a meeting of all the people of the city and said to them, “Ahab’s worship of Baal was nothing compared to the way I will worship him!
19 Therefore, summon all the prophets and worshipers of Baal, and call together all his priests. See to it that every one of them comes, for I am going to offer a great sacrifice to Baal. Anyone who fails to come will be put to death.” But Jehu’s cunning plan was to destroy all the worshipers of Baal.
20 Then Jehu ordered, “Prepare a solemn assembly to worship Baal!” So they did.
21 He sent messengers throughout all Israel summoning those who worshiped Baal. They all came — not a single one remained behind — and they filled the temple of Baal from one end to the other.
22 And Jehu instructed the keeper of the wardrobe, “Be sure that every worshiper of Baal wears one of these robes.” So robes were given to them.
23 Then Jehu went into the temple of Baal with Jehonadab son of Recab. Jehu said to the worshipers of Baal, “Make sure no one who worships the LORD is here — only those who worship Baal.”
24 So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty of his men outside the building and had warned them, “If you let anyone escape, you will pay for it with your own life.”
25 As soon as Jehu had finished sacrificing the burnt offering, he commanded his guards and officers, “Go in and kill all of them. Don’t let a single one escape!” So they killed them all with their swords, and the guards and officers dragged their bodies outside.b Then Jehu’s men went into the innermost fortressc of the temple of Baal.
26 They dragged out the sacred pillard used in the worship of Baal and burned it.
27 They smashed the sacred pillar and wrecked the temple of Baal, converting it into a public toilet, as it remains to this day.
28 In this way, Jehu destroyed every trace of Baal worship from Israel.
29 He did not, however, destroy the gold calves at Bethel and Dan, with which Jeroboam son of Nebat had caused Israel to sin.
30 Nonetheless the LORD said to Jehu, “You have done well in following my instructions to destroy the family of Ahab. Therefore, your descendants will be kings of Israel down to the fourth generation.”
31 But Jehu did not obey the Law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He refused to turn from the sins that Jeroboam had led Israel to commit.

The Death of Jehu

32 At about that time the LORD began to cut down the size of Israel’s territory. King Hazael conquered several sections of the country
33 east of the Jordan River, including all of Gilead, Gad, Reuben, and Manasseh. He conquered the area from the town of Aroer by the Arnon Gorge to as far north as Gilead and Bashan.
34 The rest of the events in Jehu’s reign — everything he did and all his achievements — are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
35 When Jehu died, he was buried in Samaria. Then his son Jehoahaz became the next king.
36 In all, Jehu reigned over Israel from Samaria for twenty-eight years.

Толкование Далласской семинарии

2. ГИБЕЛЬ ДОМА АХАВОВА И ПРИБЛИЖЕННЫХ К НЕМУ ОТ РУКИ ИИУЯ (10:1−11)

4Цар 10:1−3. Семьдесят сыновей Ахава (подразумеваются все его потомки по мужской линии, включая внуков и, может быть, правнуков) жили в столице Израиля — Самарии. Следуя практике, общепринятой для узурпаторов трона на древнем Востоке (сравните Суд 9:1) и сохранявшейся на протяжении веков, Ииуй решает уничтожить — всех до одного — родственников Ахава, которые могли бы претендовать на трон.

С этой целью он посылает письма в Самарию разного рода официальным лицам (включая «начальников Изреельских», возможно, отвечавших за состояние дворцовых дел в Изрееле; 3Цар 21:1; 4Цар 8:29); все эти люди в той или иной форме и степени были ответственны за жизнь, благополучие и воспитание царских отпрысков. В первом письме к ним Ииуй, проверяя, останутся ли они лояльны к дому Ахава и окажут ли сопротивление ему, предложил им избрать лучшего из 70 принцев, чтобы посадить его царем, а затем стать на его защиту против него, Ииуя.

4Цар 10:4−8. Начальники и старейшины, и воспитатели, получив это письмо, испугались чрезвычайно. Вступать в борьбу с Ииуем, сильным военачальником, только что расправившимся с двумя царями — Иорамом (9:24−26) и Охозией (9:27), они вовсе не хотели. Они были всего лишь сановниками и чиновниками и кровной связи с династией Амврия и Ахава не имели, а потому предпочли перейти на сторону Ииуя (стих 5). И тогда Ииуй послал им второе письмо, в котором повелел немедленно казнить всех принцев дома Ахавова, а головы их принести ему в Изреель на следующий же день. Приказание Ииуя было выполнено. Принесенные ему головы сыновей царских были сложены двумя грудами у входа… в Изреель. Это тоже было обычной практикой на древнем Востоке (сохранявшейся и в недавние века) — складывать у городских ворот «горы» из отрубленных голов побежденных.

4Цар 10:9−11. На следующее утро Ииуй вышел к народу, собравшемуся у городских ворот, и повел весьма продуманный разговор. Прежде всего, желая расположить изреельцев к себе, он снял с них всякую ответственность за гибель их государя. Я умертвил его, — заявил он. Он взял на себя вину за «главное» — с тем, чтобы «очиститься» в глазах народа от обвинения в массовом убийстве царских наследников. Это, мол, не его рук дело, он поражен не менее других: кто убил их всех? Если убийство совершено сановниками Ахава, то не по его, Ииуя, повелению.

Почему было народу не поверить ему, ведь он «честно» признался, что Иорама убил он! Несомненны хитрость, лицемерие и жестокость Ииуя как личные его качества. Добиваясь еще большего расположения народа, Ииуй обращает внимание изреельцев на то, что все произошло в согласии с пророчеством Илии о гибели дома Ахавова. Теперь, когда «общественное мнение» было на его стороне, он мог продолжить серию задуманных им убийств.

Может быть, прежде других были уничтожены все вельможи из дома Ахава, т. е. те, чьими руками были умерщвлены 70 принцев; та же участь постигла всех родственников Ахава и близких ему людей и священников его. Убийство всех до одного из царского окружения было совершено Ииуем именно из безудержной жестокости (и, возможно, с тем, чтобы не осталось мстителей), которая впоследствии была наказана Богом; «крови Изрееля» предстояло быть взысканной с дома Ииуева, как читаем у пророка Осии (Ос 1:4).

3. РАСПРАВА С ДОМОМ ОХОЗИИ (10:12−14)

4Цар 10:12−14. Совершив все, что он совершил, Ииуй отправился в столицу — Самарию. По дороге ему и его свите встретилась большая группа людей; это были братья (в значении «родственники») Охозии, царя Иудейского, которые шли в Изреель навестить членов своего дома (включая царицу-мать Иезавель). По всей вероятности, они ничего не знали о дворцовом перевороте.

Ииуй приказал схватить их всех и заколоть, как причастных дому Ахава. Может быть, кто-то из этих сорока двух, убитых при колодезе Беф-Екеде, были связаны с династией Ахава не кровными, а брачными узами (в 2Пар 22:8 они названы «князьями иудейскими» и «сыновьями братьев (родственников) Охозии, служившими Охозии»); но для Ииуя это не имело значения.

4. УНИЧТОЖЕНИЕ РОДСТВЕННИКОВ АХАВА В САМАРИИ (10:15−17)

4Цар 10:15−17. Следующим человеком на пути Ииуя был Ионадав, который шел навстречу ему; он был известен своим особым благочестием и строгим следованием закону Моисея (Иер 35:6−7). Получив от Ионадава подтверждение, что он — сторонник очищения израильской земли от язычества, которое усердно насаждалось домом Ахава, Ииуй взял его к себе в колесницу — в знак особого взаимного доверия, и желая продемонстрировать ему свою ревность о Господе, а также для того, чтобы народ Самарии, когда Ииуй въедет туда, увидел, что Ионадав, авторитетный в стране человек, — на его стороне.

В Самарии Ииуй убил всех живших там членов дома Ахавова, и произошло это по слову Господа, которое Он изрек Илии.

5. УНИЧТОЖЕНИЕ ИИУЕМ СЛУЖИТЕЛЕЙ ВААЛА (10:18−28)

4Цар 10:18−23. Всенародное собрание по случаю массовых жертвоприношений Ваалу было Ииуем задумано и осуществлено как средство раз и навсегда покончить со служением этому божеству в Израиле. Дом Ваалов (стих 21) был построен в Самарии Ахавом (3Цар 16:32). Под страхом смерти приказано было явиться всем пророкам и священникам Ваала, и это не вызвало подозрения, так как о том, какую религию предпочитал сам Ииуй, в Израиле еще не было известно. Ииуй позаботился о том, чтобы в храме Ваала не оказалось никого из служителей Господних. Ионадав повсюду сопутствовал ему.

4Цар 10:24−28. За стенами дома Ваалова царь поставил восемьдесят человек из числа своих доверенных лиц («скороходов и начальников»), которым поручил «поразить острием меча» всех приносящих в настоящий момент жертвы Ваалу, и предупредил их, что они собственной жизнью отвечают за то, чтобы ни один из его служителей не спасся. По окончании всесожжении те вбежали в храм и убили всех приносивших их. Неясно звучит окончание стих 25; возможно, в городе было еще одно капище Ваалово. Так или иначе, все предметы языческого культа — статуи и изображения были вынесены и сожжены, а статуя самого Ваала разбита, капище его разрушено, и самое место это осквернено.

Этим последним массовым убийством, совершенным Ииуем, который явился орудием Божьего суда, был положен конец исповеданию культа Ваала на израильской земле; начало же процессу изгнания Ваала из Израиля положил пророк Илия.

6. ОЦЕНКА ИИУЯ (10:29−31)

4Цар 10:29−31. Сам Ииуй, однако, не до конца подчинился Господу; в своей религиозной реформе он ограничился ниспровержением Ваала. Сказано, что от грехов Иеровоама он не отступал, т. е. не положил конца культу золотых тельцов, центры которого были в Вефиле Дане. Культа этого держались все израильские цари и до Ииуя. (Напомним, что в свое время он был учрежден царем Иеровоамом с тем, чтобы народ Израиля служил Иегове в образе золотого тельца, а не ходил в Иерусалим (3Цар 12:26 и далее); цель этого состояла в предотвращении слияния Северного и Южного царств, но действительным результатом стала гибель Северного царства, которая началась уже при Ииуе.)

Однако в осуществлении суда над домом Ахава Ииуй послужил орудием Божиим, и за это Господь обещал ему, что потомки его в четырех поколениях будут оставаться на троне Израиля. Так, Ииуй стал родоначальником пятой династии израильских царей, к которой кроме него, относились Иоахаз, Иоас, Иеровоам II и Захария.

7. ИИУЙ ТЕРЯЕТ СВОИ ВЛАДЕНИЯ (10:32−36)

4Цар 10:32−36. За то, что до конца Ииуй Господу верен не был (стих 29, 31), Господь наказал и его: он не был сильным правителем; терпя поражения от сирийцев и ассирийцев, он понес значительные территориальные потери. Царствование его было отмечено периодически вспыхивавшими волнениями и беспорядками. Азаил, царь сирийский, «отрезал» от Израиля в свою пользу все Трансиорданье, а затем стал вторгаться на израильскую территорию западнее р. Иордан (12:17−18; 13:7).

Еще прежде чем начал военные действия против Израиля Азаил, Салманассар III, ассирийский царь, обязал Ииуя стать его данником. На так называемом «Черном обелиске», относящемся ко времени Салманассара III, сохранилось изображение Ииуя, платящего дань. Это, кстати, единственное, на сегодняшний день обнаруженное, изображение израильского царя.

Думается, если бы Ииуй, в чрезмерной жестокости своей, не совершил ненужного убийства всех сановников своего предшественника Иорама (10:11), то мог бы — на благо себе и стране — воспользоваться их опытом и советами. Можно предположить, что свойства его характера — помимо безжалостности, лживость и лицемерие — заставляли и людей, наиболее приближенных к нему, относиться к нему с недоверием. В плане чисто историческом обстановка для Ииуя складывалась неблагоприятно: после убийства иудейского царя Охозии пал союз между Иудеей и Израилем, который для обоих царств служил залогом известной силы.

В результате убийства Иорама, финикиянки Иезавели и жрецов Ваала прервались связи Израиля с Финикией. Но в историческом плане лишь преломлялись планы Господни; сказано, что Он начал отрезать части от Израильтян. Отмеченное многими бедами царствование Ииуя над Израилем продолжалось двадцать восемь лет (841−814 гг. до Р. Х.).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.