От Марка 7 глава

Евангелие от Марка
Новый русский перевод → Учебной Библии МакАртура

Новый русский перевод

1 Однажды собрались вокруг Него фарисеи и некоторые учители Закона из Иерусалима.
2 Они обратили внимание, что некоторые ученики Иисуса принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми руками.
3 Фарисеи, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков[28], не садятся есть, не помыв установленным образом руки.
4 Они не едят ничего, принесенного с рынка, пока не совершат ритуального омовения. Ими соблюдается также и множество других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды.
5 Поэтому фарисеи и учители Закона спросили Иисуса:
— Почему Твои ученики нарушают обычаи наших предков? Почему они едят нечистыми руками?
6 Иисус ответил им:
— Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах:
«Этот народ чтит Меня губами, но сердца их далеки от Меня.
7 Они поклоняются Мне впустую, и их учение состоит из человеческих предписаний»[29].
8 Оставив Божью заповедь, вы соблюдаете человеческие традиции.
9 И сказал им:
— Вы ловко умеете подменять заповедь Божью вашими собственными традициями,
10 ведь Моисей сказал: «Почитай отца и мать»[30] и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти».[31]
11 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы тебе помочь, — Корбан» (то есть дар Богу),
12 то ему уже позволяется ничего не делать для своего отца или матери[32].
13 Вы отменяете Божье слово собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете.
14 Иисус снова подозвал к Себе народ и сказал:
— Выслушайте Меня все и постарайтесь понять.
15 Ничто из того, что входит в человека извне, не может сделать его нечистым; нечистым человека делает то, что исходит из него.
16 Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит![33]
17 Когда Иисус оставил толпу и вошел в дом, ученики спросили Его об этой притче.
18 — Так и вы тоже не понимаете? — сказал Он им. — Неужели вы не понимаете, что всё, что входит в человека извне, не может осквернить его?
19 Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Так Он объявил чистой любую пищу.)
20 Но то, что исходит из человека, — продолжал Он, — вот это и оскверняет его,
21 потому что изнутри, из сердца человека, исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство,
22 супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, зависть[34], клевета, надменность и безрассудство.
23 Всё это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека.
24 Оттуда Иисус отправился в окрестности Тира. Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-либо знал об этом, но Ему всё равно не удалось сохранить это в тайне.
25 О приходе Иисуса узнала одна женщина, маленькая дочь которой была одержима нечистым духом. Эта женщина пришла и пала к Его ногам,
26 а она была гречанкой из Сиро-Финикии. И она попросила Иисуса, чтобы Он изгнал демона из её дочери.
27 Иисус сказал ей:
— Пусть сначала наедятся дети[35], ведь нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собачкам[36] [37].
28 — Господи, — ответила женщина, — но ведь и собачки едят под столом крошки, которые роняют дети.
29 — За твой ответ, — сказал ей Иисус, — иди, демон вышел из твоей дочери.
30 Она пошла домой и увидела, что её дочь лежит в постели, а демон из неё вышел.
31 Возвращаясь из окрестностей Тира, Иисус через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десятиградия.
32 Там к Иисусу привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку.
33 Иисус отвел его в сторону, вложил Свои пальцы ему в уши, затем сплюнул Себе на пальцы и прикоснулся к языку человека.
34 Потом Он поднял глаза к небу, тяжело вздохнул и сказал: «Эффата!» (что значит: «Откройся!»)
35 К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
36 Иисус запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.
37 Их удивлению не было предела.
— Всё, что Он делает — хорошо, — говорили люди. — У Него и глухие начинают слышать, и немые — говорить!

Учебной Библии МакАртура

7:1 фарисеи… пришедшие из Иерусалима Эта делегация руководящих представителей иудаизма пришла из Иерусалима, вероятно, по просьбе галилейских фарисеев.
книжников См. пояснения к 3:22; Мф 2:4.

7:2 нечистыми Ученики Иисуса обвинялись в том, что ели руками, которые не были обрядово очищены и, таким образом, были оскверненными прикосновением ко всему непосвященному.

7:3 умывши Это умывание не имело ничего общего с мытьем грязных рук, но было обрядовым омовением. Церемония предполагала кого-то, выливающего воду из кувшина на руки другого, чьи пальцы должны быть направлены вверх. Пока вода стекала на запястье, человек мог перейти к следующей ступени. Вода лилась над его обеими руками, но пальцы были направлены вниз. Потом каждая рука должна была быть вытерта кулаком другой руки.
предания старцев Это масса законов и толкований Писания сверх библейских. В действительности они вытеснили Писание в качестве наивысшего религиозного авторитета в иудаизме (см. пояснение к Мф 15:2).

7:4 с торга См. пояснение к 6:56.
скамей Этого слова нет во многих манускриптах.

7:5 зачем ученики Твои не Фарисеи и книжники пришли к Господу будто бы из-за недостойного поведения учеников. В действительности они обвиняли Иисуса в том, что Он учил Своих учеников не повиноваться преданиям старцев.
неумытыми руками См. пояснение к ст. 3.

7:6 пророчествовал… Исаия Исаия (29:13) цитируется почти слово в слово из Септуагинты. Пророчество Исаии превосходно подходит к действиям фарисеев и книжников (см. пояснение к Ис 29:13).
лицемерах Духовные обманщики (см. пояснение к Мф 6:2). Они следовали преданиям людей, потому что такое учение требовало только механического и бездумного подчинения без очищения сердца.

7:8 заповедь Божию… предания человеческого Иисус сначала обвинил их в оставлении всех заповедей, содержащихся в Божьем Слове. Затем Он обвинил их в замещении Божьего стандарта человеческой нормой. См. пояснение к Мф 15:2.

7:10 Моисей сказал Процитировано из Исх 20:12 (пятая заповедь) и Исх 21:17. Обе цитаты имеют отношение конкретно к заповеди почитать своих родителей, что включает уважение, любовь, почтение, признание их достоинства и оказание им финансовой поддержки. Вторая цитата показывает, как серьезно Бог относится к этой обязанности.

7:11 корван Слово, означающее «отданный Богу». Это относится к любому дару или пожертвованию денег или имущества, которые человек поклялся посвятить именно Богу. В результате такого посвящения деньги или имущество могли быть использованы только для святых целей.

7:13 устраняя слово Божие преданием вашим «Устраняя» означает «лишая авторитета» или «отменяя». Предание в обсуждаемом вопросе позволяло всякому назвать всю свою собственность словом «корван» (см. пояснение к ст. 11). Если бы сын разгневался на своих родителей, он мог бы объявить свои деньги и имущество «корваном». Поскольку Писание учит, что всякая клятва, данная Богу, не может быть нарушена (Чис 30:2), его собственность в таком случае не могла быть использована для других целей, кроме служения Богу, и не могла быть источником финансовой поддержки для его родителей. Но Иисус признал негодным установленный таким образом порядок, показывая, что фарисеи и книжники были виновны в сведении на нет Божьего Слова (и заповеди почитать родителей) из-за их предания.

7:16 Этого стиха нет во многих манускриптах.

7:18 осквернить его См. пояснение к ст. 2.

7:19 Так как пища просто физическая, никто, употребляя ее, не осквернит свое сердце или внутреннего человека, который является духовным. Физическое загрязнение независимо от его степени не может привести к духовному или нравственному осквернению. Никакие внешние церемонии, никакие ритуалы не могут очистить человека духовно.
чем очищается всякая пища Опровергая традиционное предание омовения рук, Иисус в сущности устранил ограничения относительно законов о пище. Преимущество этого замечания Марка (см. сноску к ст. 19) в том, что он оглядывался на событие прошлого и на его замечание уже оказал влияние опыт Петра в Иоппии (см. во Введении: Автор и время написания; см. пояснение к Деян 10:15).

7:20 исходящее из человека Осквернение человеческого сердца выражается и в том, что человек говорит, и в том, что он делает (см. пояснение к Мф 15:11; ср. 12:34−37).
оскверняет См. пояснение к ст. 2.

7:21 любодеяния Буквально греховные сексуальные отношения.

7:22 непотребство Буквально необузданное, бесстыдное поведение; «завистливое око»; это перевод еврейского выражения, говорящего о зависти и ревности (Втор 28:54; Притч 23:6; Мф 20:15).

7:24 Тирские… Сидонские См. пояснение к 3:8.
не хотел, чтобы кто узнал Иисус не стремился к общественному признанию в этой области. Вероятно, Иисусу требовалось время, чтобы отдохнуть от давления иудейских вождей и также был удобный случай для подготовки учеников к предстоящему распятию Христа и их личному служению.

7:25 нечистым духом Имеется в виду бесом (см. пояснение к 1:23; ср. Мф 15:22).

7:26 язычница Не-иудейка как по языку, так и по религии (см. пояснение к Рим 1:14).
сирофиникиянка Из района Финикии, который в то время был частью провинции Сирии. Матфей в 15:22 добавляет, что она была потомственной хананеянкой.

7:27 прежде Ответ, который дал Иисус, был по существу испытанием веры женщины. Иисус был ответственен «прежде» проповедовать Евангелие детям Израиля (ср. Рим 1:16; 15:8). Но это также означало, что наступит время, когда язычники будут получателями Божьих благословений.
хлеб у детей и бросить псам «Хлеб у детей» называет Божьи благословения, предложенные иудеям. Эта иллюстрация означает, что «псы» (т.е. язычники) имели место в семье Бога (см. пояснение к Мф 15:26).
псам По-другому, «маленьким собачкам». Уменьшительная форма слова наводит на мысль, что эта ссылка — на собак, которых держали как комнатных животных. Иисус говорит о язычниках, но Он не пользуется насмешливым выражением, изображавшим паршивую злобную дворняжку, которое обычно применяли в отношении их иудеи.

7:28 так, Господи Слова, показывающие смиренную веру женщины и преклонение перед Ним. Она знала, что была грешницей, не заслуживающей никакого Божьего благословения. В ее ответе не было и малейшей гордости или самоуверенности, и Иисус удовлетворил ее просьбу (ст. 29−30).

7:31 Выйдя из пределов Тирских и Сидонских… к морю Галилейскому Иисус прошел 20 миль (32 км) на север от Тира и прошел через Сидон, который был в глубине языческой территории. Оттуда Он пошел на восток, пересек Иордан и двинулся на юг вдоль восточного берега Галилейского моря.
Десятиградия См. пояснение к 5:20.

7:33 вложил персты Свои в уши ему Так как человек не мог слышать, Иисус Сам применил язык жестов, чтобы показать немощному, что Он собирается исцелить его глухоту.
плюнув, коснулся языка его Также язык жестов, с помощью которого Иисус дал человеку надежду на восстановление речи.

7:34 «еффафа» Здесь употреблено арамейское слово, которое Марк немедленно разъясняет своей языческой аудитории.

7:36 не сказывать никому Хотя Иисус помогал язычникам, когда возникала необходимость, Он не имел намерения нести общественное служение среди них. См. пояснение к 1:44.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [28] — Духовные учители иудеев разработали целую систему обрядового очищения, намного превосходящую по своим требованиям то, что Бог предписал в Законе. Эти установления передавались из поколения в поколение в устной форме.
6 [29]Ис 29:13.
10 [30]Исх 20:12; Втор 5:16.
10 [31]Исх 21:17; Лев 20:9.
11 [32] — Произнеся эти слова, человек, по мнению духовных учителей, освобождался от обязанности помогать своим нуждающимся родителям. И в данном случае никого не интересовало, будут ли эти средства потрачены на нужды храма или нет.
16 [33] — Ст. 16 отсутствует в ранних рукописях ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА.
22 [34] — Букв.: дурной глаз. У иудеев это образное выражение обозначало жадного или завистливого человека (см. Мф 20:15).
27 [35] — В знач.: «иудеи».
27 [36] — Иудеи считали собаку нечистым животным. Израильтяне часто называли язычников собаками, но в данном случае Иисус не желал кого-либо обидеть, Он просто приводит иллюстрацию из жизни.
27 [37] — Т. е. маленькие домашние собаки. Иисус не желал кого-либо обидеть, Он просто приводит иллюстрацию из жизни.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.