2 Коринфянам 6 глава

Второе послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Комментарии Давида Стерна

Синодальный перевод

1 Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
2 Ибо сказано: «во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе». Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
3 Мы никому ни в чём не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
4 но во всём являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
5 под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
6 в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
7 в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
8 в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
9 мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
10 нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
11 Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.
12 Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
13 В равное возмездие, — говорю, как детям, — распространитесь и вы.
14 Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
15 Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
16 Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы — храм Бога живого, как сказал Бог: «вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом».
17 «И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас».
18 «И буду вам Отцом, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель».

Комментарии Давида Стерна

1 Будучи сотрудниками Бога, мы убедительно просим вас, чтобы благодать, полученная вами от Него, не оказалась тщетной. 2 Ибо Он говорит: "В благоприятное время Я услышал тебя; в день спасения Я помог тебе"

Стихи 1−2. Мы убедительно просим вас, чтобы благодать, полученная вами от Него, не оказалась тщетной (буквально «не получили Его благодать напрасно»), то есть получив, не жили затем не для Бога (5:15). Это начало новой темы (поднимаемой вновь в ст. 13: «откройте широко свои сердца»), значение которой раскрывается в призыве к благотворительности в главах 8−9. В соответствии с этим, ст. 2−10 не только говорит о том, что делает Шауль, подражая Богу, но и призывает коринфян, делать то же самое.

3 Мы стараемся ни для кого не создавать препятствий на пути, чтобы никто не смог найти изъяна в нашем труде.

Ср. 1 Kop. 9:19, 23.

4 Напротив, мы стремимся во всём проявить себя как Божьих работников, постоянно превозмогающих беды, трудности, неурядицы, 5 побои, тюремные заключения, бунты, усталость, недоедание и недосыпание. 6 Мы проявляем себя в чистоте, знаниях, терпении и доброте, посредством Руах ГаКодеш, в искренней любви 7 и в правдивости слов, и в Божьей силе. Мы проявляем себя в использовании праведных методов борьбы, когда наступаем и когда обороняемся; 8 в почёте и бесчестии, в похвале и поношении, когда нас обвиняют в лицемерии и когда считают искренними, 9 будучи неизвестными и знаменитыми. Мы проявляем себя как работников Божьих, идущих на смерть, однако, взгляните — мы живы! Истязаемы, но не убиты; 10 имеем все причины для печали, но всегда наполнены радостью; бедны, однако обогащаем многих; ничего не имеем, и при этом имеем всё!

Стихи 4−10. Ср. 4:7−12, 11:22−33, 1 Кор. 4:9−13.

11 Дорогие друзья в Коринфе! Мы откровенно обратились к вам, мы широко открыли сердца. 12 Любое неудобство, переживаемое вами, было навязано не нами, но вашим собственным внутренним естеством. 13 Итак, чтобы всё было "по правилам" (я говорю детским языком), вы тоже откройте широко свои сердца. 14 Не впрягайтесь в одно ярмо с неверующими, ибо как могут сотрудничать праведность и беззаконие? Какое общение между светом и тьмой? 15 Возможна ли гармония между Мессией и Блияалем? Что общего у верующего с неверующим? 16 Возможно ли согласие между храмом Божьим и идолами? Ведь мы храм живого Бога — как сказал Бог: "Я сотворю себе жилище в них... и буду ходить среди вас.

Я буду их Богом,

И они будут Моим народом".

17 Потому Адонай говорит: "Выйдите из среды их; отделитесь; даже не прикасайтесь к нечистому. Тогда Я сам приму вас

18 То есть "Я буду вашим Отцом, и вы будете Моими сыновьями и дочерьми', говорит Адонай-Цваот".

Стихи 14−7:1. Шауль хочет, чтобы его дорогие друзья в Коринфе (ст. 11) открыли свои сердца по отношению к нему (и остальным; см. ком. к ст. 1−2), ибо сам он делает именно это по отношению к ним, а также чтобы они не объединялись с «лжепосланниками» (11:13), которые на самом деле неверующие: это и будет свидетельством того, что они не напрасно получили Божью благодать (ст. 16).

Стих 14 иногда используется в качестве доказательства того, что верующие не должны вступать в брак (впрягаться в одно ярмо) с неверующими. Конечно, можно сделать подобный мидраш, но прямой смысл текста не имеет отношения к браку. Верующей вдове предписывается не выходить замуж за неверующего (1 Кор. 7:39). С точки зрения иудаизма, смешанный брак подразумевает ассимиляцию; см. 1 Кор. 7:18 и ком.

Об «Адонай-Цваот» (ст. 18) см. ком. к Рим. 9:29.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 бдение — воздержание от сна, без сна.
17 прииму — приму.
18 дщерями — дочерьми, дщерь — дочь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.