Числа 33 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Толкование Мэтью Генри

Синодальный перевод

1 Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.
2 Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их:
3 из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;
4 между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.
5 Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
6 И отправились из Сокхофа, и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.
7 И отправились из Ефама, и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
8 Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.
9 И отправились из Мерры, и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
10 И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
11 И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.
12 И отправились из пустыни Син, и расположились станом в Дофке.
13 И отправились из Дофки, и расположились станом в Алуше.
14 И отправились из Алуша, и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
15 И отправились из Рефидима, и расположились станом в пустыне Синайской.
16 И отправились из пустыни Синайской, и расположились станом в Киброт-Гаттааве.
17 И отправились из Киброт-Гаттаавы, и расположились станом в Асирофе.
18 И отправились из Асирофа, и расположились станом в Рифме.
19 И отправились из Рифмы, и расположились станом в Римнон-Фареце.
20 И отправились из Римнон-Фареца, и расположились станом в Ливне.
21 И отправились из Ливны, и расположились станом в Риссе.
22 И отправились из Риссы, и расположились станом в Кегелафе.
23 И отправились из Кегелафы, и расположились станом на горе Шафер.
24 И отправились от горы Шафер, и расположились станом в Хараде.
25 И отправились из Харады, и расположились станом в Макелофе.
26 И отправились из Макелофа, и расположились станом в Тахафе.
27 И отправились из Тахафа, и расположились станом в Тарахе.
28 И отправились из Тараха, и расположились станом в Мифке.
29 И отправились из Мифки, и расположились станом в Хашмоне.
30 И отправились из Хашмоны, и расположились станом в Мосерофе.
31 И отправились из Мосерофа, и расположились станом в Бене-Яакане.
32 И отправились из Бене-Яакана, и расположились станом в Хор-Агидгаде.
33 И отправились из Хор-Агидгада, и расположились станом в Иотвафе.
34 И отправились от Иотвафы, и расположились станом в Авроне.
35 И отправились из Аврона, и расположились станом в Ецион-Гавере.
36 И отправились из Ецион-Гавера, и расположились станом в пустыне Син, она же Кадес.
37 И отправились из Кадеса, и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.
38 И взошёл Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
39 Аарон был ста двадцати трёх лет, когда умер на горе Ор.
40 Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
41 И отправились они от горы Ор, и расположились станом в Салмоне.
42 И отправились из Салмона, и расположились станом в Пуноне.
43 И отправились из Пунона, и расположились станом в Овофе.
44 И отправились из Овофа, и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
45 И отправились из Ийма, и расположились станом в Дивон-Гаде.
46 И отправились из Дивон-Гада, и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме.
47 И отправились из Алмон-Дивлафаима, и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
48 И отправились от гор Аваримских, и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
49 они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах Моавитских.
50 И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
51 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдёте через Иордан в землю Ханаанскую,
52 то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;
53 и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;
54 и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет удел; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;
55 если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тёрнами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
56 и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.

Толкование Мэтью Генри

В этой главе:

(I) Отдельно описываются передвижения и стоянки сынов Израильских с момента их выхода из Египта и до вхождения в Ханаан на протяжении сорока двух лет; особо отмечаются важные события, имевшие место в некоторых местах (ст. 1−49).

(II) Даются строгие повеления изгнать всех жителей земли Ханаанской, даже если они не собирались завоевать и владеть этой землей (ст. 50−56). Первая часть главы вспоминает их прохождение через пустыню, а последняя касается их поселения в Ханаане.

Стихи 1−49. Данные стихи представляют собой обзор или пересказ путешествия сынов Израильских через пустыню. Это была незабываемая история, заслуживающая, чтобы ее подобным образом сократили и сохранили для славы Бога, который вел их, и для ободрения всех последующих поколений. Здесь обратите внимание:

I. Как составлялось это описание: Моисей описал путешествие их (ст. 2). Когда они начали этот утомительный переход, Бог повелел ему завести журнал или дневник, куда бы он записывал все выдающиеся события, случившиеся в пути, для собственного удовлетворения, когда он будет их просматривать, и для наставление других, когда эти записи будут опубликованы. Для отдельных христиан, и особенно тех, кто занимает ответственные посты, было бы полезным сохранить в записи описание коснувшихся их провидений Божьих, постоянной череды оказанных им милостей, особенно тех перемен и событий, которые сделали определенные дни их жизни знаменательными. Наша память обманчива и нуждается в помощи, чтобы мы могли помнить весь путь, которым вел нас Господь, Бог наш, по пустыне (Втор 8:2).

II. Что представляло из себя это описание. Оно начиналось с описания их выхода из Египта, описывало переход через пустыню и заканчивалось поселением в долинах Моава, где они разбили свой стан.

1. Следует обратить внимание на некоторые моменты их выхода из Египта, о которых они вспоминали во всех ситуациях, как о делах, которые нельзя забывать.

(1) Они вышли по ополчениям своим (ст. 1), согласно установленному порядку и их положению, как армия, со знаменами.

(2) Они вышли под начальством Моисея и Аарона — своих руководителей, наставников и лидеров под руководством Бога.

(3) Они вышли в глазах всего Египта под рукою высокою, ибо рука Бога, совершавшая для них чудеса, была высокой (ст. 3). Они ускользнули не тайно (Ис 52:12), а на виду у своих врагов, для которых Бог сделал израильтян такой ношей, что те не могли, не хотели и не осмеливались противостать им.

(4) Они вышли, когда египтяне хоронили, или готовились хоронить, своих первенцев (ст. 4). У них была нехорошая мысль попытаться удержать израильтян в качестве своих узников, но Бог нашел им другую работу. Египтяне хотели похоронить заживо первенцев Бога, а Бог заставил хоронить их собственных первенцев.

(5) Ко всем казням египетским здесь добавлено, что и над богами их Господь совершил суд. Возможно, идолы, которым они поклонялись, были свергнуты, как впоследствии Дагон перед ковчегом, и поэтому они не могли получить наставление по поводу этого важного дела. Возможно, на это событие ссылается Писание: «…потрясутся от лица Его идолы Египетские» (Ис 19:1).

2. При их переходах в сторону Ханаана обратите внимание, (1) что они постоянно двигались. Они на короткое время разбивали свой стан в одном месте, а затем им нужно было двигаться к другому. Таким же является наше положение в этом мире, ибо здесь у нас нет вечного города.

(2) Большая часть их пути лежала через пустыню — необитаемую, непроторенную, лишенную необходимых средств для человеческой жизни. Это возвеличило мудрость и силу Бога, ибо благодаря Его чудесам и щедрости тысячи израильтян не только обеспечивались всем необходимым на протяжении сорока лет в безжизненном месте, но вышли оттуда в таком же количестве и такими же энергичными, как и вошли. Вначале они расположились станом на краю пустыни (ст. 6), а затем переместились в ее центр; через маленькие трудности Бог готовил Свой народ к большим. Мы читаем об их остановке в пустыне Ефам (ст. 8), в пустыне Син (ст. 11) и в пустыне Синайской (ст. 15). Наши перемещения в этом мире представляют собой лишь переходы из одной пустыни в другую.

(3) Они ходили туда и обратно, вперед и назад, словно находились в лабиринте, и в то же время пребывали под водительством столба облачного и огненного. Он вел их по этому пути (Втор 32:10), и этот путь был прямой (Пс 106:7). Путь, по которому Бог приводит Свой народ к себе, всегда является наилучшим, хотя нам он не всегда кажется ближайшим.

(4) В этом дневнике упомянуты некоторые события, такие, например, как отсутствие воды в Рефидиме (ст. 14), смерть Аарона (ст. 38−39), нападение Арада (ст. 40), история, из-за которой место было названо Киброт-Гаттава — гробы прихоти (ст. 16). Подобным образом и мы должны хранить в памяти провидения Бога, коснувшиеся нас и наших семей, нас и нашей земли, наряду со многими примерами божественной заботы, которая вела, питала, хранила нас до настоящего времени. Ситтим — место, где они согрешили, связавшись с Ваал-Фегором, — здесь названо Аве-Ситтим. Авель означает плачущий (как в Быт 50:11), и, возможно, это место получило такое название благодаря плачу благочестивых людей Израиля из-за этого греха и из-за гнева Божьего на них. Плач был таким значительным, что дал название этому месту.

Стихи 50−56. Пока сыны Израилевы жили в пустыне, полное отделение от остальных народов хранило их от искушений к идолопоклонству. Возможно, Бог так долго ограничивал израильтян пустыней, чтобы благодаря этому они забыли своих египетских идолов и народ выветрился и очистился от этой заразы, а вошедшее в Ханаан поколение никогда не знало глубин сатанинских. Теперь, когда им предстояло перейти Иордан, они вновь подвергались этому искушению, и поэтому эти стихи (1) строго призывают их разрушить все остатки идолопоклонства. Они не только должны прогнать от себя всех жителей земли, чтобы завладеть их страной, но и истребить все их изображения и образы и разорить все их высоты (ст. 52). Они не должны были ничего оставить даже в качестве древних памятников для удовлетворения любопытства, как украшение для своих домов или игрушки для своих детей, а обязаны были уничтожить всех идолов в доказательство своего отвращения и ненависти к идолопоклонству, дабы не подвергнуться искушению поклониться идолам и лживым богам, которых они представляли, и не поклоняться Богу Израиля через таких идолов.

2. Бог уверил их, что если они будут так поступать, то Он постепенно отдаст им во владение землю обетованную (ст. 53−54). Если они будут хранить себя от идолов Ханаана, то Бог обогатит их богатствами этой земли. Они не должны познавать их пути и бояться их силы.

(3) Бог угрожал, что если они пощадят идолов или идолопоклонников, то Он накажет их жезлом, который предназначался для тех, а их грех станет их наказанием.

[1] Они пригреют змею на своей груди (ст. 55). Если израильтяне вступят в сговор с ними, даже если это будет лишь договор о примирении, то остаток хананеян будет тернами для их глаз и иглами для их боков, то есть во всех ситуациях они будут стараться причинить им зло, насколько это в их силах, ограбить и напасть на них. Мы должны быть готовы к бедам и страданиям со стороны того, чему греховно потакаем; то, чему мы позволяем искушать нас, после будет доставлять нам беспокойство.

[2] Праведный Бог обратит на них то колесо, которое должно было раздавить хананеев: «Что Я вознамерился сделать им, сделаю вам» (ст. 56). Хананеи должны были лишиться своих владений, но если израильтяне, поселившись вместо них, научатся их путям, то лишатся их владений, ибо вполне справедливо Бог будет больше недоволен ими, чем хананеями. Давайте послушаемся этого и убоимся, ибо если мы не изгоним грех, то грех изгонит нас; если мы не умертвим свои похоти, то похоти предадут смерти наши души.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10−11 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.