Левит 16 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Комментарии Скоуфилда

Синодальный перевод

1 И говорил Господь Моисею по смерти двух сынов Аароновых, когда они, приступив с чуждым огнём пред лицо Господне, умерли,
2 и сказал Господь Моисею: скажи Аарону, брату твоему, чтоб он не во всякое время входил во святилище за завесу пред крышку, что на ковчеге, дабы ему не умереть, ибо над крышкою Я буду являться в облаке.
3 Вот с чем должен входить Аарон во святилище: с тельцом в жертву за грех и с овном во всесожжение;
4 священный льняной хитон должен надевать он, нижнее платье льняное да будет на теле его, и льняным поясом пусть опоясывается, и льняной кидар надевает: это священные одежды; и пусть омывает он тело своё водою и надевает их;
5 и от общества сынов Израилевых пусть возьмёт двух козлов в жертву за грех и одного овна во всесожжение.
6 И принесёт Аарон тельца в жертву за грех за себя и очистит себя и дом свой.
7 И возьмёт двух козлов и поставит их пред лицом Господним, у входа скинии собрания;
8 и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения;
9 и приведёт Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесёт его в жертву за грех,
10 а козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит живого пред Господом, чтобы совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения.
11 И приведёт Аарон тельца в жертву за грех за себя, и очистит себя и дом свой, и заколет тельца в жертву за грех за себя;
12 и возьмёт горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицом Господним, и благовонного мелко истолчённого курения полные горсти, и внесёт за завесу;
13 и положит курение на огонь пред лицом Господним, и облако курения покроет крышку, которая над ковчегом откровения, дабы ему не умереть;
14 и возьмёт крови тельца, и покропит перстом своим на крышку спереди и перед крышкою, семь раз покропит кровью с перста своего.
15 И заколет козла в жертву за грех за народ, и внесёт кровь его за завесу, и сделает с кровью его то же, что делал с кровью тельца, и покропит ею на крышку и перед крышкою, —
16 и очистит святилище от нечистот сынов Израилевых и от преступлений их, во всех грехах их. Так должен поступить он и со скиниею собрания, находящеюся у них, среди нечистот их.
17 Ни один человек не должен быть в скинии собрания, когда входит он для очищения святилища, до самого выхода его. И так очистит он себя, дом свой и всё общество Израилево.
18 И выйдет он к жертвеннику, который пред лицом Господним, и очистит его, и возьмёт крови тельца и крови козла, и возложит на роги жертвенника со всех сторон,
19 и покропит на него кровью с перста своего семь раз, и очистит его, и освятит его от нечистот сынов Израилевых.
20 И совершив очищение святилища, скинии собрания и жертвенника, приведёт он живого козла,
21 и возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых, и все преступления их, и все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлёт с нарочным человеком в пустыню:
22 и понесёт козёл на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню.
23 И войдёт Аарон в скинию собрания, и снимет льняные одежды, которые надевал, входя во святилище, и оставит их там,
24 и омоет тело своё водою на святом месте, и наденет одежды свои, и выйдет, и совершит всесожжение за себя и всесожжение за народ, и очистит себя, и народ;
25 а тук жертвы за грех воскурит на жертвеннике.
26 И тот, кто отводил козла для отпущения, должен вымыть одежды свои, омыть тело своё водою, и потом может войти в стан.
27 А тельца за грех и козла за грех, которых кровь внесена была для очищения святилища, пусть вынесут вон из стана и сожгут на огне кожи их, и мясо их, и нечистоту их;
28 кто сожжёт их, тот должен вымыть одежды свои и омыть тело своё водою, и после того может войти в стан.
29 И да будет сие для вас вечным постановлением: в седьмой месяц, в десятый день месяца смиряйте души ваши и никакого дела не делайте, ни туземец, ни пришелец, поселившийся между вами,
30 ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, чтобы вы были чисты пред лицом Господним;
31 это суббота покоя для вас, смиряйте души ваши: это постановление вечное.
32 Очищать же должен священник, который помазан и который посвящён, чтобы священнодействовать ему вместо отца своего: и наденет он льняные одежды, одежды священные,
33 и очистит Святое Святых и скинию собрания, и жертвенник очистит, и священников и весь народ общества очистит.
34 И да будет сие для вас вечным постановлением: очищать сынов Израилевых от всех грехов их однажды в году. И сделал он так, как повелел Господь Моисею.

Комментарии Скоуфилда

5 Два козла. Приношение, которое первосвященник совершал за себя символически не соответствовало Христу (Евр 7:26−27). Символизм видится в ситуации: два жертвенных животных и первосвященник.
Прообразно
1) все совершает первосвященник (Евр 1:3, «совершив Собою очищение грехов наших...»), а люди только приносят жертву (Мф 26:47; 27:24−25).
2) Заколотый козел (жребий Господа) — это та сторона Христовой смерти, которая удовлетворяет святость и праведность Бога, как выражено в законе (Рим 3:24−25), и является искупительной.
3) Живой козел символизирует ту сторону совершенного Христом дела, которая уничтожает грехи пред Богом (Евр 9:26; Рим 8:33­34).
4) Входящий во святилище первосвященник символизирует Христа входящего в небо» со «Своею собственной кровию» (Евр 9:11−12). Пролитая кресте Христова кровь делает то, что иначе было бы престолом суда (судилища), «престолом благодати и милости».
5) У нас же, священников Нового Завета, есть возможность, которой Израиль никогда не имел: переступать через разодранную завесу (Мф 27:51; Евр 10:19−20). Благодаря Его крови, мы непосредственно входим туда, где находится Он, то есть в Святая Святых (Евр 4:14−16; 10:19−22).

Истолкование Ветхого Завета в символах Христова очищения состоит из следующих элементов:
1) Оно заместительное — жертва своею смертью замещает приносящего ее.
2) Закон в этом случае не обходится — каждая жертвенная смерть является исполнением законного приговора.
3) Безгрешность Того, Кто понес на Себе наши греки выражена в каждом жертвенном животном, которое должно быть «без пятна и порока».
4) Последствия Христова очищения символизируются в
а) обетовании «и будет прощено ему»;
б) в мирной жертве, выражающей общение — высочайшей привилегии святых (верующих). См. Ис 29:33, примечание.

6 Очищение. Библейское употребление этого слова резко отличается от того, как используют его богословы. В богословии этим термином определяют всё искупительное дело Христа. Еврейское слово, которое мы переводим как «очищение», в действительности означает «покрывать», так что мы пользуемся богословской интерпретацией, а не самим еврейским термином. Левитские жертвоприношения «покрывали» грехи Израиля до и в ожидании Креста Христова, но не «уничтожали» (Евр 10:4) этих грехов. Это были «прежде соделанные грехи» («покрытые» до поры до времени Левитскими жертвами), мимо которых проходил Бог (Рим 3:25) «во время долготерпения Своего». Но это «прохождение мимо» не удовлетворяло вполне чувства справедливости Его. Все это продолжалось до тех пор, пока на Кресте Иисус Христос не «совершил умилостивление» подлинное. См. «Умилостивление» (Рим 3:25, примеч.). Именно Крест, а не Левитские жертвоприношения, совершил истинное очищение и примирил Бога с человеком. Ветхозаветные жертвоприношения давали Богу возможность продолжать отношения с грешным народом, потому только, что они символизировали Крест. Для приносящего жертву ветхозаветного человека она была признанием заслуженной им смерти, и выражением его веры; для Бога приносимые жертвы были лишь «тенью» этих чувств (Евр 10:1), реальностью стал Христос.

18 «И выйдет он...» В смысле определения сроков для Израиля все это еще впереди; пока Первосвященник все еще пребывает во святилище. Когда Он выйдет к Своему древнему народу, народ этот будет обращен и восстановлен (Рим 11:23−27; Зах 12:10, 12; 13:1; Откр 1:7). Пока же во святилище, где находится Он, в качестве священников входят лишь верующие нашего времени (1Пет 2:9; Евр 10:19−22).

Примечания:

 
Синодальный перевод
14, 19 перст — палец.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.