БиблияБыт Бытие 45:24стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 45:24

Подстрочник:
Бытие 45:24

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

24
ἐξαπέστειλεν Он отослал 1821 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ἀδελφοὺς братьев 80 N-APM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπορεύθησαν· они пошли; 4198 V-AOI-3P
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν он сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς им: 846 D-DPM
Μὴ Не 3361 PRT-N
ὀργίζεσθε гневайтесь 3710 V-PPM-2P
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ὁδῷ. пути. 3598 N-DSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 45:24

Фильтр для номеров: показать скрыть
И отпустил 7971 братьев 251 своих, и они пошли. 3212 И сказал 559 им: не ссорьтесь 7264 на дороге. 1870

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

24 εξαπεστειλεν
V-AAI-3S
δε
PRT
τους
T-APM
αδελφους
N-APM
αυτου
D-GSM
και
CONJ
επορευθησαν
V-API-3P
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
αυτοις
D-DPM
μη
ADV
οργιζεσθε
V-PMD-2P
εν
PREP
τη
T-DSF
οδω
N-DSF

+ Синодальный текст / Бытие 45:24

И отпустил 7971 братьев 251 своих, и они пошли. 3212 И сказал 559 им: не ссорьтесь 7264 на дороге. 1870

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.