БиблияЕсф Есфирь 3:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Есфирь 3:8

Подстрочник:
Есфирь 3:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царю 935 N-ASM
Ἀρταξέρξην Артаксерксу   N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ὑπάρχει Пребывает 5225 V-PAI-3S
ἔθνος народ 1484 N-NSN
διεσπαρμένον рассеянный 1289 V-RMPNS
ἐν среди 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ἔθνεσιν народов 1484 N-DPN
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF
σου, твоём, 4675 P-2GS
οἱ   3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
νόμοι законы 3551 N-NPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἔξαλλοι своеобразные   A-NPM
παρὰ сверх 3844 PREP
πάντα всех 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔθνη, народов, 1484 N-APN
τῶν   3588 T-GPM
δὲ же 1161 CONJ
νόμων закон 3551 N-GPM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
παρακούουσιν, [не] слышат, 3878 V-PAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
συμφέρει приносит пользу 4851 V-PAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
ἐᾶσαι оставить 1439 V-AAN
αὐτούς· их; 846 P-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Есфирь 3:8

Фильтр для номеров: показать скрыть
И сказал 559 Аман 2001 царю 4428 Артаксерксу: 325 есть 3426 один 259 народ, 5971 разбросанный 6340 и рассеянный 6504 между народами 5971 по всем областям 4082 царства 4438 твоего; и законы 1881 их отличны 8138 от [законов] всех народов, 5971 и законов 1881 царя 4428 они не выполняют; 6213 и царю 4428 не следует 7737 [так] оставлять 3240 их.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

8 και
CONJ
ελαλησεν
V-AAI-3S
προς
PREP
τον
T-ASM
βασιλεα
N-ASM
αρταξερξην
 
N-ASM
λεγων
V-PAPNS
υπαρχει
V-PAI-3S
εθνος
N-NSN
διεσπαρμενον
V-RMPNS
εν
PREP
τοις
T-DPN
εθνεσιν
N-DPN
εν
PREP
παση
A-DSF
τη
T-DSF
βασιλεια
N-DSF
σου
P-GS
οι
T-NPM
δε
PRT
νομοι
N-NPM
αυτων
D-GPM
εξαλλοι
 
A-NPM
παρα
PREP
παντα
A-APN
τα
T-APN
εθνη
N-APN
των
T-GPM
δε
PRT
νομων
N-GPM
του
T-GSM
βασιλεως
N-GSM
παρακουουσιν
 
V-PAI-3P
και
CONJ
ου
ADV
συμφερει
V-PAI-3S
τω
T-DSM
βασιλει
N-DSM
εασαι
V-AAN
αυτους
D-APM

+ Синодальный текст / Есфирь 3:8

И сказал 559 Аман 2001 царю 4428 Артаксерксу: 325 есть 3426 один 259 народ, 5971 разбросанный 6340 и рассеянный 6504 между народами 5971 по всем областям 4082 царства 4438 твоего; и законы 1881 их отличны 8138 от [законов] всех народов, 5971 и законов 1881 царя 4428 они не выполняют; 6213 и царю 4428 не следует 7737 [так] оставлять 3240 их.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.