БиблияИсх Исход 32:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исход 32:1

Подстрочник:
Исход 32:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
κεχρόνικεν замедлил 5549 V-RAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
καταβῆναι сойти 2597 V-2AAN
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ὄρους, горы́, 3735 N-GSN
συνέστη поднялся 4921 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Ἀνάστηθι Встань 450 V-2AAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
ποίησον сделай 4160 V-AAM-2S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
θεούς, богов, 2316 N-APM
οἳ которые 3588 R-NPM
προπορεύσονται пойдут перед 4313 V-FDI-3P
ἡμῶν· нами; 2257 P-1GP
  3588 T-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
οὗτος этот 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἐξήγαγεν вывел 1806 V-2AAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
οὐκ не 3756 PRT-N
οἴδαμεν, знаем, 1492 V-RAI-1P
τί что́ 5100 I-NSN
γέγονεν сделалось 1096 V-2RAI-3S
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исход 32:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда народ 5971 увидел, 7200 что Моисей 4872 долго 954 не сходит 3381 с горы, 2022 то собрался 6950 к Аарону 175 и сказал 559 ему: встань 6965 и сделай 6213 нам бога, 430 который бы шел 3212 перед 3942 нами, ибо с этим человеком, 376 с Моисеем, 4872 который вывел 5927 нас из земли 776 Египетской, 4714 не знаем, 3045 что сделалось.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

1 και
CONJ
ιδων
V-AAPNS
ο
T-NSM
λαος
N-NSM
οτι
CONJ
κεχρονικεν
V-RAI-3S
μωυσης
 
N-NSM
καταβηναι
V-AAN
εκ
PREP
του
T-GSN
ορους
N-GSN
συνεστη
 
V-AAI-3S
ο
T-NSM
λαος
N-NSM
επι
PREP
ααρων
N-PRI
και
CONJ
λεγουσιν
V-PAI-3P
αυτω
D-DSM
αναστηθι
V-AAD-2S
και
CONJ
ποιησον
V-AAD-2S
ημιν
P-DP
θεους
N-APM
οι
R-NPM
προπορευσονται
V-FMI-3P
ημων
P-GP
ο
T-NSM
γαρ
PRT
μωυσης
 
N-NSM
ουτος
D-NSM
ο
T-NSM
ανθρωπος
N-NSM
ος
R-NSM
εξηγαγεν
V-AAI-3S
ημας
P-AP
εξ
PREP
αιγυπτου
N-GSF
ουκ
ADV
οιδαμεν
 
V-RAI-1P
τι
I-NSN
γεγονεν
V-RAI-3S
αυτω
D-DSM

+ Синодальный текст / Исход 32:1

Когда народ 5971 увидел, 7200 что Моисей 4872 долго 954 не сходит 3381 с горы, 2022 то собрался 6950 к Аарону 175 и сказал 559 ему: встань 6965 и сделай 6213 нам бога, 430 который бы шел 3212 перед 3942 нами, ибо с этим человеком, 376 с Моисеем, 4872 который вывел 5927 нас из земли 776 Египетской, 4714 не знаем, 3045 что сделалось.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.