Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν они сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
Εζεκιας Езекий: 1478 N-PRI
Ἡμέρα День 2250 N-NSF
θλίψεως угнетения 2347 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ὀνειδισμοῦ позора 3680 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐλεγμοῦ обличения 1650 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
ἡ 1510 T-NSF
σήμερον сегодняшний 4594 ADV
ἡμέρα, день, 2250 N-NSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἥκει пришла 2240 V-PAI-3S
ἡ 1510 T-NSF
ὠδὶν му́ка 5604 N-NSF
τῇ 3588 T-DSF
τικτούσῃ, рождающей, 5088 V-PAPDS
ἰσχὺν силы 2479 N-ASF
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSM
τεκεῖν. родить. 5088 V-2AAN