БиблияИс Исаия 66:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 66:12

Подстрочник:
Исаия 66:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
ὅτι Потому что 3754 CONJ
τάδε это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь: 2962 N-NSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐκκλίνω уклонюсь 1578 V-PAI-1S
εἰς на 1519 PREP
αὐτοὺς них 846 P-APM
ὡς как 5613 ADV
ποταμὸς река 4215 N-NSM
εἰρήνης мира 1515 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
χειμάρρους потоки 5493 N-NSM
ἐπικλύζων наводняющие   V-PAP-NSM
δόξαν славу 1391 N-ASF
ἐθνῶν· народов; 1484 N-GPN
τὰ   3588 T-NSN
παιδία детей 3813 N-NSN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ὤμων плечах 3676 N-GPM
ἀρθήσονται возьмут 142 V-FPI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
γονάτων коленях 1119 N-GPN
παρακληθήσονται. будут утешены. 3870 V-FPI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 66:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо так говорит 559 Господь: 3068 вот, Я направляю 5186 к нему мир 7965 как реку, 5104 и богатство 3519 народов 1471 — как разливающийся 7857 поток 5158 для наслаждения 3243 вашего; на руках 6654 будут 5375 носить 5375 вас и на коленях 1290 ласкать. 8173

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

12 οτι
CONJ
ταδε
D-APN
λεγει
V-PAI-3S
κυριος
N-NSM
ιδου
INJ
εγω
P-NS
εκκλινω
V-PAI-1S
εις
PREP
αυτους
D-APM
ως
ADV
ποταμος
N-NSM
ειρηνης
N-GSF
και
CONJ
ως
ADV
χειμαρρους
 
A-NSM
επικλυζων
 
V-PAPNS
δοξαν
N-ASF
εθνων
N-GPN
τα
T-NSN
παιδια
N-NSN
αυτων
D-GPM
επ
PREP
ωμων
N-GPM
αρθησονται
V-FPI-3P
και
CONJ
επι
PREP
γονατων
N-GPN
παρακληθησονται
V-FPI-3P

+ Синодальный текст / Исаия 66:12

Ибо так говорит 559 Господь: 3068 вот, Я направляю 5186 к нему мир 7965 как реку, 5104 и богатство 3519 народов 1471 — как разливающийся 7857 поток 5158 для наслаждения 3243 вашего; на руках 6654 будут 5375 носить 5375 вас и на коленях 1290 ласкать. 8173

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.