Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
ὅτι Потому что 3754 CONJ
παιδίον ребёнок 3813 N-ASN
ἐγεννήθη был рождён 1080 V-API-3S
ἡμῖν, нам, 2254 P-1DP
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дан 1325 V-API-3S
ἡμῖν, нам, 2254 P-1DP
οὗ Которого 3739 R-GSM
ἡ 1510 T-NSF
ἀρχὴ власть 746 N-NSF
ἐγενήθη сделалась 1096 V-AOI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ 3588 T-GSM
ὤμου плече 5606 N-GSM
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καλεῖται называется 2564 V-PPI-3S
τὸ 3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ Его: 846 D-GSM
Μεγάλης Великий 3173 A-GSF
βουλῆς совета 1012 N-GSF
ἄγγελος· Ангел; 32 N-NSM
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἄξω приведу 71 V-FAI-1S
εἰρήνην мир 1515 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς 3588 T-APM
ἄρχοντας, начальников, 758 N-APM
εἰρήνην мир 1515 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ὑγίειαν исцеление N-ASF
αὐτῷ. его. 846 D-DSM