Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Οὐ Не 3739 PRT-N
πρὸς на 4314 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ 3588 T-NPM
παραπορευόμενοι идущие мимо 3899 V-PNP-NPM
ὁδόν· [по] дороге; 3598 N-ASF
ἐπιστρέψατε обратитесь 1994 V-AAM-2P
καὶ и 2532 CONJ
ἴδετε посмотри́те 1492 V-2AAM-2P
εἰ [действительно] ли 1487 COND
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἄλγος страдание N-ASN
κατὰ согласно 2596 PREP
τὸ 3588 T-ASN
ἄλγος страданию N-ASN
μου, моему, 3450 P-1GS
ὃ которое 3588 R-NSN
ἐγενήθη· сделалось; 1096 V-AOI-3S
φθεγξάμενος произнёсший 5350 V-AMPNS
ἐν во 1722 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
ἐταπείνωσέν принизил 5013 V-AAI-3S
με меня 3165 P-1AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
αὐτοῦ. Его. 846 D-GSM