BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
12 παραπορευόμενοι идущие мимо 3899 V-PNP-NPM ὁδόν· [по] дороге; 3598 N-ASF ἐπιστρέψατε обратитесь 1994 V-AAM-2P ἴδετε посмотри́те 1492 V-2AAM-2P εἰ [действительно] ли 1487 COND ἄλγος страдание N-ASN
ἄλγος страданию N-ASN
ἐγενήθη· сделалось; 1096 V-AOI-3S φθεγξάμενος произнёсший 5350 V-AMPNS ἐταπείνωσέν принизил 5013 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Плач Иеремии 1:12
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
+ Синодальный текст / Плач Иеремии 1:12