БиблияПлач Плач Иеремии 1:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Плач Иеремии 1:21

Подстрочник:
Плач Иеремии 1:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P
δὴ поэтому 1211 PRT
ὅτι потому что 3754 CONJ
στενάζω стону 4727 V-PAI-1S
ἐγώ, я, 1473 P-1NS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
  3588 T-NSM
παρακαλῶν утешающий 3870 V-PAP-NSM
με· меня; 3165 P-1AS
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
ἐχθροί враги 2190 A-NPM
μου мои 3450 P-1GS
ἤκουσαν услышали 191 V-AAI-3P
τὰ   3588 T-APN
κακά зло 2556 A-APN
μου моё 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐχάρησαν, обрадовались, 5463 V-2AOI-3P
ὅτι потому что 3754 CONJ
σὺ Ты 4771 P-2NS
ἐποίησας· сделал; 4160 V-AAI-2S
ἐπήγαγες [если бы] Ты навёл 1863 V-2AAI-2S
ἡμέραν, день, 2250 N-ASF
ἐκάλεσας назвал 2564 V-AAI-2S
καιρόν, время, 2540 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
ὅμοιοι подобны 3664 A-NPM
ἐμοί. мне. 1698 P-1DS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Плач Иеремии 1:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
Услышали, 8085 что я стенаю, 584 а утешителя 5162 у меня нет; услышали 8085 все враги 341 мои о бедствии 7451 моем и обрадовались, 7797 что Ты соделал 6213 это: о, если бы Ты повелел 935 наступить 935 дню, 3117 предреченному 7121 Тобою, и они стали бы подобными 3644 мне!

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

21 ακουσατε
V-AAD-2P
δη
PRT
οτι
CONJ
στεναζω
V-PAI-1S
εγω
P-NS
ουκ
ADV
εστιν
V-PAI-3S
ο
T-NSM
παρακαλων
V-PAPNS
με
P-AS
παντες
A-NPM
οι
T-NPM
εχθροι
A-NPM
μου
P-GS
ηκουσαν
V-AAI-3P
τα
T-APN
κακα
A-APN
μου
P-GS
και
CONJ
εχαρησαν
V-API-3P
οτι
CONJ
συ
P-NS
εποιησας
V-AAI-2S
επηγαγες
 
V-AAI-2S
ημεραν
N-ASF
εκαλεσας
V-AAI-2S
καιρον
N-ASM
και
CONJ
εγενοντο
V-AMI-3P
ομοιοι
A-NPM
εμοι
P-DS

+ Синодальный текст / Плач Иеремии 1:21

Услышали, 8085 что я стенаю, 584 а утешителя 5162 у меня нет; услышали 8085 все враги 341 мои о бедствии 7451 моем и обрадовались, 7797 что Ты соделал 6213 это: о, если бы Ты повелел 935 наступить 935 дню, 3117 предреченному 7121 Тобою, и они стали бы подобными 3644 мне!

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.