BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
21 Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P στενάζω стону 4727 V-PAI-1S παρακαλῶν утешающий 3870 V-PAP-NSM ἤκουσαν услышали 191 V-AAI-3P ἐχάρησαν, обрадовались, 5463 V-2AOI-3P ἐποίησας· сделал; 4160 V-AAI-2S ἐπήγαγες [если бы] Ты навёл 1863 V-2AAI-2S ἐκάλεσας назвал 2564 V-AAI-2S καιρόν, время, 2540 N-ASM ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P ὅμοιοι подобны 3664 A-NPM
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Плач Иеремии 1:21
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
+ Синодальный текст / Плач Иеремии 1:21