БиблияИоиль Иоиль 2:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иоиль 2:22

Подстрочник:
Иоиль 2:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
θαρσεῖτε, Мужайся, 2293 V-PAM-2P
κτήνη скот 2934 N-APN
τοῦ   3588 T-GSN
πεδίου, равнины,   N-GSN
ὅτι потому что 3754 CONJ
βεβλάστηκεν произростили 985 V-RAI-3S
πεδία равнины   N-NPN
τῆς   3588 T-GSF
ἐρήμου, пустыни, 2048 A-GSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
ξύλον дерево 3586 N-NSN
ἤνεγκεν принесло 5342 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
καρπὸν плод 2590 N-ASM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSN
ἄμπελος виноградная лоза 288 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
συκῆ смоковница 4808 N-NSF
ἔδωκαν да́ли 1325 V-AAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
ἰσχὺν могущество 2479 N-ASF
αὐτῶν. их. 846 D-GPF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иоиль 2:22

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

22 θαρσειτε
 
V-PAD-2P
κτηνη
N-VPN
του
T-GSN
πεδιου
 
N-GSN
οτι
CONJ
βεβλαστηκεν
V-RAI-3S
πεδια
 
N-APN
της
T-GSF
ερημου
N-GSF
οτι
CONJ
ξυλον
N-NSN
ηνεγκεν
V-AAI-3S
τον
T-ASM
καρπον
N-ASM
αυτου
D-GSN
αμπελος
N-NSF
και
CONJ
συκη
N-NSF
εδωκαν
V-AAI-3P
την
T-ASF
ισχυν
N-ASF
αυτων
D-GPF

+ Синодальный текст / Иоиль 2:22

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.