Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ И 2532 CONJ
ἐπικατάρατος проклят 1944 A-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
δυνατὸς в состоянии 1415 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ὑπῆρχεν пребывал 5225 V-IAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ 3588 T-DSN
ποιμνίῳ стаде 4168 N-DSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἄρσεν самец 730 N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
εὐχὴ молитва 2171 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐπ᾽ относительно 1909 PREP
αὐτῷ его 846 D-DSM
καὶ а 2532 CONJ
θύει он жертвует 2380 V-PAI-3S
διεφθαρμένον повреждённое 1311 V-RMPAS
τῷ 3588 T-DSM
κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM
διότι потому что 1360 CONJ
βασιλεὺς Царь 935 N-NSM
μέγας великий 3173 A-NSM
ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι, есть, 1510 V-PAI-1S
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ, Вседержитель, 3841 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ 3588 T-ASN
ὄνομά имя 3686 N-ASN
μου Моё 3450 P-1GS
ἐπιφανὲς славно 2016 A-ASN
ἐν в 1722 PREP
τοῖς 3588 T-DPN
ἔθνεσιν. народах. 1484 N-DPN