BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
16 εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P Ἀκούεις Слышишь 191 V-PAI-2S λέγουσιν; говорят? 3004 V-PAI-3P λέγει говорит 3004 V-PAI-3S οὐδέποτε никогда 3763 ADV-N ἀνέγνωτε [разве не] прочли 314 V-2AAI-2P νηπίων младенцев 3516 A-GPM θηλαζόντων грудных детей 2337 V-PAP-GPM κατηρτίσω устроил 2675 V-AMI-2S
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / От Матфея 21:16
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.