БиблияМк От Марка 1:40стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 1:40

Подстрочник:
От Марка 1:40

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

40
Καὶ И 2532 CONJ
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν Нему 846 P-ASM
λεπρὸς прокажённый 3015 A-NSM
παρακαλῶν просящий 3870 V-PAP-NSM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
[καὶ и 2532 CONJ
γονυπετῶν] преклоняющий колени 1120 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
ὅτι что 3754 CONJ
Ἐὰν Если 1437 COND
θέλῃς хочешь 2309 V-PAS-2S
δύνασαί можешь 1410 V-PNI-2S
με меня 3165 P-1AS
καθαρίσαι. очистить. 2511 V-AAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 1:40

Фильтр для номеров: показать скрыть
Приходит 2064 к 4314 Нему 846 прокаженный 3015 и, 2532 умоляя 3870 Его 846 и 2532 падая 1120 пред Ним 846 на колени, 1120 говорит 3004 Ему: 846 если 1437 хочешь, 1410 можешь меня 3165 очистить. 2511

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 1:40

Приходит 2064 к 4314 Нему 846 прокаженный 3015 и, 2532 умоляя 3870 Его 846 и 2532 падая 1120 пред Ним 846 на колени, 1120 говорит 3004 Ему: 846 если 1437 хочешь, 1410 можешь меня 3165 очистить. 2511

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 1:40

ἔρχεται praes.* ind.* med.* (dep.*) от ἔρχομαι (G2064) идти. Hist.* praes.*
λεπρός (G3015) прокаженный, больной проказой (DJG*, 463−64; IDB*, 3:111−13; Мф 8:4).
παρακαλῶν praes.* act.* part.* от παρακαλέω (G3870) просить о чем-л. искренне и пристойно, умолять, упрашивать (LN*, 1:408). Part.* образа действия.
γονυπετῶν praes.* act.* part.* от γονυπετέω (G1120) падать на колени. Это был жест искренней мольбы (EDNT*).
ἐάν (G1437) если. Указывает на условие, в реальности которого нет уверенности.
θέλῃς praes.* conj.* act.* от θέλω (G2309) хотеть, желать.
δύνασαι praes.* ind.* pass.* (dep.*) 2 pers.* sing.* от δύναμαι (G1410) быть способным, мочь, иметь возможность.
καθαρίσαι aor.* act.* inf.* от καθαρίζω (G2511) чистить, делать чистым. Inf.* дополняет основной гл.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 1:40 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.