Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἔρχεται praes.* ind.* med.* (dep.*) от ἔρχομαι (G2064) идти. Hist.* praes.*
λεπρός (G3015) прокаженный, больной проказой (DJG*, 463−64; IDB*, 3:111−13; Мф 8:4).
παρακαλῶν praes.* act.* part.* от παρακαλέω (G3870) просить о чем-л. искренне и пристойно, умолять, упрашивать (LN*, 1:408). Part.* образа действия.
γονυπετῶν praes.* act.* part.* от γονυπετέω (G1120) падать на колени. Это был жест искренней мольбы (EDNT*).
ἐάν (G1437) если. Указывает на условие, в реальности которого нет уверенности.
θέλῃς praes.* conj.* act.* от θέλω (G2309) хотеть, желать.
δύνασαι praes.* ind.* pass.* (dep.*) 2 pers.* sing.* от δύναμαι (G1410) быть способным, мочь, иметь возможность.
καθαρίσαι aor.* act.* inf.* от καθαρίζω (G2511) чистить, делать чистым. Inf.* дополняет основной гл.*