БиблияЛк От Луки 12:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 12:16

Подстрочник:
От Луки 12:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
παραβολὴν притчу 3850 N-ASF
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ἀνθρώπου Человека 444 N-GSM
τινὸς какого-то 5100 X-GSM
πλουσίου богатого 4145 A-GSM
εὐφόρησεν принесла хороший урожай 2164 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
χώρα. земля. 5561 N-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 12:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 1161 сказал 2036 им 4314 846 притчу: 3850 у одного 5100 богатого 4145 человека 444 был 2164 хороший 2164 урожай 2164 в поле; 5561

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 12:16

И 1161 сказал 2036 им 4314 846 притчу: 3850 у одного 5100 богатого 4145 человека 444 был 2164 хороший 2164 урожай 2164 в поле; 5561

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:16

πλούσιος (G4145) богатый, очень богатый.
εὐφόρησεν aor.* ind.* act.* от εὐφορέω (G2164) приносить много плодов, быть плодотворным. Одним из благословений завета был хороший урожай (Вт. 28:8). Это слово используется Иосифом Флавием для обозначения богатого урожая оливок в Галилее (Jos., J.W.* 2:592). В медицинском языке это слово используется о женщине, которая родила много детей, или о странах или особенностях климата, способствующих развитию болезней (MLL*, 144).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 12:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.