БиблияЛк От Луки 17:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 17:1

Подстрочник:
От Луки 17:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
μαθητὰς ученикам 3101 N-APM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
Ἀνένδεκτόν Невозможно 418 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τοῦ  3588 T-GSN
τὰ  3588 T-APN
σκάνδαλα разочарованиям в вере 4625 N-APN
μὴ не 3361 PRT-N
ἐλθεῖν, прийти, 2064 V-2AAN
πλὴν однако 4133 ADV
οὐαὶ увы 3759 INJ
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ которого 3739 R-GSM
ἔρχεται· приходят; 2064 V-PNI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 17:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
Сказал 2036 также 1161 [Иисус] ученикам: 3101 невозможно 418 не 3361 придти 2064 соблазнам, 4625 но 1161 горе 3759 тому, через 1223 кого 3739 они приходят; 2064

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 17:1

Сказал 2036 также 1161 [Иисус] ученикам: 3101 невозможно 418 не 3361 придти 2064 соблазнам, 4625 но 1161 горе 3759 тому, через 1223 кого 3739 они приходят; 2064

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 17:1

εἶπεν aor.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить. Об обороте εἶπεν πρός см.* Fitzmyer*, 116.
ἀνένδεκτος (G418) невозможный, от гл.*, который значит: «допускать»; следовательно, «недопустимый», «непозволительный» (RWP*).
ἐλθεῖν aor.* act.* inf.* от ἔρχομαι (G2064) приходить. Inf.* используется либо как подлежащее (IBG, 129), либо для выражения замысла (Plummer*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 17:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.