БиблияЛк От Луки 18:35стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 18:35

Подстрочник:
От Луки 18:35

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

35
Ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ἐγγίζειν приближаться 1448 V-PAN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
εἰς в 1519 PREP
Ἰεριχὼ Иерихо 2410 N-PRI
τυφλός слепой 5185 A-NSM
τις какой-то 5100 X-NSM
ἐκάθητο сидел 2521 V-INI-3S
παρὰ у 3844 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ὁδὸν доро́ги 3598 N-ASF
ἐπαιτῶν. просящий. 1871 V-PAP-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 18:35

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 18:35

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 18:35

ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*), см.* 2:1.
ἐγγίζειν praes.* act.* inf.* от ἐγγίζω (G1448) приближаться. Inf.* с предл.* ἐν (G1722) выражает одновременность.
ἐκάθητο impf.* ind.* med.* (dep.*) от κάθημαι (G2521) сидеть.
ἐπαιτῶν praes.* act.* part.* (сопутств.*) от ἐπαιτέω (G1871) просить, молить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 18:35 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.