БиблияЛк От Луки 19:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 19:5

Подстрочник:
От Луки 19:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
καὶ И 2532 CONJ
ὡς когда 5613 ADV
ἦλθεν Он пришёл 2064 V-2AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν это 3588 T-ASM
τόπον, место, 5117 N-ASM
ἀναβλέψας воззревший 308 V-AAP-NSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν, нему, 846 P-ASM
Ζακχαῖε, Закхей, 2195 N-VSM
σπεύσας поспешивший 4692 V-AAP-NSM
κατάβηθι, сойди, 2597 V-2AAM-2S
σήμερον сегодня 4594 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
σου твоём 4675 P-2GS
δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S
με Меня 3165 P-1AS
μεῖναι. остаться. 3306 V-AAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 19:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус, 2424 когда пришел 2064 на 1909 это 3588 место, 5117 взглянув, 308 увидел 1492 его 846 и 2532 сказал 2036 ему: 4314 846 Закхей! 2195 сойди 2597 скорее, 4692 ибо 1063 сегодня 4594 надобно 1163 Мне 3165 быть 3306 у тебя 4675 в 1722 доме. 3624

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 19:5

Иисус, 2424 когда пришел 2064 на 1909 это 3588 место, 5117 взглянув, 308 увидел 1492 его 846 и 2532 сказал 2036 ему: 4314 846 Закхей! 2195 сойди 2597 скорее, 4692 ибо 1063 сегодня 4594 надобно 1163 Мне 3165 быть 3306 у тебя 4675 в 1722 доме. 3624

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 19:5

ἦλθεν aor.* ind.* act.* от ἔρχομαι (G2064) приходить.
ἀναβλέψας aor.* act.* part.* от ἀναβλέπω (G308) смотреть вверх. Сопутств.* или temp.* part.*
σπεύσας aor.* act.* part.* от σπεύδω (G4692) торопиться. Сопутств.* part.* используется как imper.* (Мф 28:19).
κατάβηθι aor.* imper.* act.* от καταβαίνω (G2597) спускаться. Aor.* imper.* призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
δεῖ (G1163) praes.* ind.* act.* необходимо, указывает на логическую необходимость, с inf.*
μεῖναι aor.* act.* inf.* от μένω (G3306) оставаться, пребывать. Иисус побуждает его очистить свою жизнь, чтобы Он мог навестить его (LNT*, 283).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 19:5 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.