БиблияЛк От Луки 9:33стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 9:33

Подстрочник:
От Луки 9:33

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

33
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
διαχωρίζεσθαι удаляться 1316 V-PNN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ Него 846 P-GSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
Ἰησοῦν, Иисусу, 2424 N-ASM
Ἐπιστάτα, Наставник, 1988 N-VSM
καλόν хорошо 2570 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ὧδε здесь 5602 ADV
εἶναι, быть, 1510 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσωμεν давайте сделаем 4160 V-AAS-1P
σκηνὰς палатки 4633 N-APF
τρεῖς, три, 5140 A-APF
μίαν одну 1520 A-ASF
σοὶ тебе 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
μίαν одну 1520 A-ASF
Μωϋσεῖ Моисею 3475 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
μίαν одну 1520 A-ASF
Ἠλίᾳ, Илии, 2243 N-DSM
μὴ не 3361 PRT-N
εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM
которое 3588 R-ASN
λέγει. говорит. 3004 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 9:33

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 когда 1722 они 846 отходили 1316 от 575 Него, 846 сказал 2036 Петр 4074 Иисусу: 4314 2424 Наставник! 1988 хорошо 2570 нам 2248 здесь 5602 быть; 1511 сделаем 4160 три 5140 кущи: 4633 одну 3391 Тебе, 4671 одну 3391 Моисею 3475 и 2532 одну 3391 Илии, 2243не 3361 зная, 1492 что 3739 говорил. 3004

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 9:33

И 2532 когда 1722 они 846 отходили 1316 от 575 Него, 846 сказал 2036 Петр 4074 Иисусу: 4314 2424 Наставник! 1988 хорошо 2570 нам 2248 здесь 5602 быть; 1511 сделаем 4160 три 5140 кущи: 4633 одну 3391 Тебе, 4671 одну 3391 Моисею 3475 и 2532 одну 3391 Илии, 2243не 3361 зная, 1492 что 3739 говорил. 3004

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:33

διαχωρίζεσθαι praes.* med.* inf.* от διαχωρίζω (G1316) разделять; med.* отправляться. Inf.* с предл.* выражает время.
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί. (G1510), эпэкз.* inf.*
ποιήσωμεν aor.* conj.* act.*, см.* ст. 10. Побудительный conj.*
εἰδώς perf.* act.* part.* от οἶδα (G1492) знать. Def.* perf.* со знач. praes.* Сопутств.* или причинное part.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 9:33 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.