БиблияИн От Иоанна 13:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 13:18

Подстрочник:
От Иоанна 13:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
οὐ Не 3739 PRT-N
περὶ о 4012 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
λέγω· говорю; 3004 V-PAI-1S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
τίνας каких 5100 I-APM
ἐξελεξάμην· Я избрал; 1586 V-AMI-1S
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 1510 T-NSF
γραφὴ Писание 1124 N-NSF
πληρωθῇ, было исполнено, 4137 V-APS-3S
 3588 T-NSM
τρώγων Едящий 5176 V-PAP-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
τὸν  3588 T-ASM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
ἐπῆρεν поднял 1869 V-AAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἐμὲ Меня 1691 P-1AS
τὴν  3588 T-ASF
πτέρναν пяту 4418 N-ASF
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 13:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
Не 3756 о 4012 всех 3956 вас 5216 говорю; 3004 Я 1473 знаю, 1492 которых 3739 избрал. 1586 Но 235 да 2443 сбудется 4137 Писание: 1124 ядущий 5176 со 3326 Мною 1700 хлеб 740 поднял 1869 на 1909 Меня 1691 пяту 4418 свою. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 13:18

Не 3756 о 4012 всех 3956 вас 5216 говорю; 3004 Я 1473 знаю, 1492 которых 3739 избрал. 1586 Но 235 да 2443 сбудется 4137 Писание: 1124 ядущий 5176 со 3326 Мною 1700 хлеб 740 поднял 1869 на 1909 Меня 1691 пяту 4418 свою. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 13:18

ἐξελεξάμην aor.* ind.* med.* от ἐκλέγομαι (G1586) выбирать, избирать для себя.
πληρωθῇ aor.* pass.* conj.* от πληρόω (G4137) наполнять, выполнять (Мф 5:17).
τρώγων praes.* act.* part.* от τρώγω (G5176) жевать, есть. Subst.* part.* подчеркивает определенное одновременное качество.
ἐπῆρεν aor.* ind.* act.* от ἐπαίρω (G1869) поднимать.
πτέρνα (G4418) пята. Это же слово употреблено в греческом переводе Быт 3:16.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 13:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.