БиблияИн От Иоанна 20:31стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 20:31

Подстрочник:
От Иоанна 20:31

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

31
ταῦτα это 5023 D-NPN
δὲ же 1161 CONJ
γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πιστεύ[σ]ητε вы поверили 4100 V-AAS-2P
ὅτι что 3754 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πιστεύοντες верящие 4100 V-PAP-NPM
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
ἔχητε вы имели 2192 V-PAS-2P
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 20:31

Фильтр для номеров: показать скрыть
Сие 5023 же 1161 написано, 1125 дабы 2443 вы уверовали, 4100 что 3754 Иисус 2424 есть 2076 Христос, 5547 Сын 5207 Божий, 2316 и, 2532 веруя, 4100 имели 2192 жизнь 2222 во 1722 имя 3686 Его. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 20:31

Сие 5023 же 1161 написано, 1125 дабы 2443 вы уверовали, 4100 что 3754 Иисус 2424 есть 2076 Христос, 5547 Сын 5207 Божий, 2316 и, 2532 веруя, 4100 имели 2192 жизнь 2222 во 1722 имя 3686 Его. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 20:31

γέγραπται perf.* ind.* pass.* от γράφω, см.* ст. 30. Perf.* указывает, что то, что он написал, остается (Morris*).
πιστεύσητε praes.* conj.* act.* от πιστεύω, см.* ст. 25. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.
πιστεύοντες praes.* act.* part.* Part.* образа действия, «веря».
ἔχητε praes.* conj.* act.* от ἔχω (G2192) иметь, приобретать. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель или результат.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 20:31 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.