Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἀπεκρίθη aor.* ind.* pass.* (dep.*) от ἀποκρίνομαι (G611) отвечать.
ἀσθενῶν praes.* act.* part.* nom.* masc.* sing.* от ἀσθενέω, см.* ст. 3. Subst.* part.* подчеркивает эту особенность человека.
ταραχθῇ aor.* conj.* pass.* от ταράσσω (G5015) мутить, волновать. Conj.* с ὅταν (G3752) выражает неопределенное время («когда бы ни»).
βάλῃ aor.* conj.* act.* от βάλλω (G906) бросать, приносить. Может указывать на необходимость торопиться в данный момент (Westcott*). Здесь употребляется в знач. «быстро класть» (BAGD*). Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.