BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
11 εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P Γαλιλαῖοι, Галилеяне, 1057 N-VPM ἑστήκατε стои́те 2476 V-RAI-2P [ἐμ]βλέποντες всматривающиеся 1689 V-PAP-NPM οὐρανόν; небо? 3772 N-ASM ἀναλημφθεὶς взятый наверх 353 V-APP-NSM ἐλεύσεται придёт 2064 V-FDI-3S τρόπον образом 5158 N-ASM ἐθεάσασθε вы увидели 2300 V-ADI-2P πορευόμενον идущего 4198 V-PNP-ASM οὐρανόν. небо. 3772 N-ASM
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Деяния 1:11
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.