БиблияДеян Деяния 12:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 12:9

Подстрочник:
Деяния 12:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
καὶ И 2532 CONJ
ἐξελθὼν вышедший 1831 V-2AAP-NSM
ἠκολούθει, он следовал, 190 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ᾔδει знал 1492 V-2LAI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
ἀληθές истинное 227 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
γινόμενον делающееся 1096 V-PNP-NSN
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀγγέλου, ангела, 32 N-GSM
ἐδόκει он думал 1380 V-IAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ὅραμα виде́ние 3705 N-ASN
βλέπειν. видеть. 991 V-PAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 12:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
[Петр] вышел 1831 и следовал 190 за ним, 846 не 3756 зная, 1492 что 3754 делаемое 1096 Ангелом 32 было 2076 действительно, 227 а 1161 думая, 1380 что видит 991 видение. 3705

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 12:9

[Петр] вышел 1831 и следовал 190 за ним, 846 не 3756 зная, 1492 что 3754 делаемое 1096 Ангелом 32 было 2076 действительно, 227 а 1161 думая, 1380 что видит 991 видение. 3705

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 12:9

ἐξελθών aor.* act.* part.* от ἐξέρχομαι (G1831) выходить. Сопутств.* или temp.* part.*
ἠκολούθει impf.* ind.* act.*, см.* ст. 8. Inch.* impf.*: «он начал следовать».
ᾔδει plperf.* ind.* act.* def.* perf.* от οἶδα (G1492) знать. Plperf.* здесь имеет значение impf.*
γινόμενον praes.* med.* (dep.*) part.*, см.* ст. 5. Adj.* part.* в роли subst.*
ἐδόκει impf.* ind.* act.* от δοκέω (G1380) полагать, думать.
ὅραμα acc.* sing.* (G3705) видение.
βλέπειν praes.* act.* inf.* от βλέπω (G991) видеть. Inf.* в роли obj.*, передающего косвенное утверждение (RWP*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 12:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.