БиблияДеян Деяния 13:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 13:22

Подстрочник:
Деяния 13:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
καὶ И 2532 CONJ
μεταστήσας переставивший 3179 V-AAP-NSM
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἤγειρεν воздвиг 1453 V-AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
Δαυὶδ Давида 1138 N-PRI
αὐτοῖς им 846 P-DPM
εἰς в 1519 PREP
βασιλέα, царя, 935 N-ASM
[для] которого 3739 R-DSM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
μαρτυρήσας, засвидетельствовавший, 3140 V-AAP-NSM
Εὗρον Я нашёл 2147 V-2AAI-1S
Δαυὶδ Давида 1138 N-PRI
τὸν  3588 T-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰεσσαί, [сына] Иессея, 2421 N-PRI
ἄνδρα мужа 435 N-ASM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
καρδίαν сердцу 2588 N-ASF
μου, Моему, 3450 P-1GS
ὃς который 3739 R-NSM
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
πάντα все 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
θελήματά желания 2307 N-APN
μου. Мои. 3450 P-1GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 13:22

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 13:22

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 13:22

μεταστήσας aor.* act.* part.* (temp.*) от μεθίστημι (G3179) удалять, убирать.
ἤγειρεν aor.* ind.* act.* от ἐγείρω (G1453) поднимать.
αὐτοῖς dat.* pl.* от αὐτός (G846). Dat.* личной заинтересованности.
εἰς βασιλέα (G1519; G932) как царя. Предлог с acc.* является частью сказуемого (M*, 71; см.* также BD*, 86; KVS*, 51−65).
εἶπεν aor.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить.
μαρτυρήσας aor.* act.* part.* от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать, удостоверять. Part.* используется для пояснения гл.*
εὗρον aor.* ind.* act.*, см.* ст. 6.
ποιήσει fut.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать.
θέλημα (G2307) воля. Давид сделает все то, что пожелал Бог (Barrett*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 13:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.