БиблияДеян Деяния 16:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 16:7

Подстрочник:
Деяния 16:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
ἐλθόντες пошедшие 2064 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Μυσίαν Мисии 3465 N-ASF
ἐπείραζον они пытались 3985 V-IAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Βιθυνίαν Вифинию 978 N-ASF
πορευθῆναι, отправиться, 4198 V-AON
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἴασεν позволил 1439 V-AAI-3S
αὐτοὺς им 846 P-APM
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
Ἰησοῦ· Иисуса; 2424 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 16:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Дойдя 2064 до 2596 Мисии, 3465 предпринимали 3985 идти 4198 в 2596 Вифинию; 978 но 2532 Дух 4151 не 3756 допустил 1439 их. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 16:7

Дойдя 2064 до 2596 Мисии, 3465 предпринимали 3985 идти 4198 в 2596 Вифинию; 978 но 2532 Дух 4151 не 3756 допустил 1439 их. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 16:7

ἐλθόντες aor.* act.* part.* от ἔρχομαι (G2064) приходить, идти.
ἐπείραζον impf.* ind.* act.* от πειράζω (G3985) пытаться, стараться. Impf.* указывает на незавершенное действие.
πορευθῆναι aor.* pass.* (dep.*) inf.* от πορεύομαι (G4198) путешествовать, идти. Эпэкз.* inf.* объясняет, что они пытались сделать.
εἴασεν aor.* ind.* act.* от ἐάω (G1439) позволять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 16:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.