БиблияДеян Деяния 28:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 28:3

Подстрочник:
Деяния 28:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
συστρέψαντος Собравшего 4962 V-AAP-GSM
δὲ же 1161 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
Παύλου Павла 3972 N-GSM
φρυγάνων хвороста 5434 N-GPN
τι какое-то 5100 X-ASN
πλῆθος множество 4128 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθέντος возложившего 2007 V-2AAP-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πυράν, костёр, 4443 N-ASF
ἔχιδνα ядовитая змея́ 2191 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
θέρμης жара 2329 N-GSF
ἐξελθοῦσα вышедшая 1831 V-2AAP-NSF
καθῆψεν прицепилась 2510 V-AAI-3S
τῆς  3588 T-GSF
χειρὸς [к] руке 5495 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 28:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда же 1161 Павел 3972 набрал 4962 множество 4128 хвороста 5434 и 2532 клал 2007 на 1909 огонь, 4443 тогда ехидна, 2191 выйдя 1831 от 1537 жара, 2329 повисла 2510 на руке 5495 его. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 28:3

Когда же 1161 Павел 3972 набрал 4962 множество 4128 хвороста 5434 и 2532 клал 2007 на 1909 огонь, 4443 тогда ехидна, 2191 выйдя 1831 от 1537 жара, 2329 повисла 2510 на руке 5495 его. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:3

συστρέψαντος aor.* act.* part.* (temp.*) от συστρέφω (G4962) скручивать вместе, складывать вместе. Gen.* abs.*, «когда он...»
φρύγανον (G5434) кустарник, сухое дерево, ветви кустарника.
ἐπιθέντος aor.* act.* part.* (temp.*) от ἐπιτίθημι (G2007) класть. Gen.* abs.*
ἔχιδνα (G2191) змея, гадюка; обычно ядовитая змея (BAGD*; Pliny, NH*, 8:85−86). Змею часто представляли себе в роли орудия кары (BASHH*, 153).
θέρμη (G2326) жар.
ἐξελθοῦσα aor.* act.* part.* (сопутств.*) от ἐξέρχομαι (G1831) выходить.
καθῆψεν aor.* ind.* act.* от καθάπτω (G2510) цепляться, кусать, с gen.* (LC*). О медицинском использовании термина, который означает, что в его тело попало ядовитое вещество, см.* MLL*, 288.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 28:3 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.