Послание Иакова 1 глава » Иакова 1:10 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Иакова 1:10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Иакова 1:10 / Иак 1:10

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

10  
го
T-NSM
а
δὲ
дэ
CONJ
богатый
πλούσιος
плу́сиос
A-NSM
 
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ
T-DSF
унижением
ταπεινώσει
тапэйно́сэй
N-DSF
своим
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
как
ὡς
гос
ADV
цвет
ἄνθος
а́нтхос
N-NSN
[на] траве
χόρτου
хо́рту
N-GSM
[он] прейдёт
παρελεύσεται
парэлэ́усэтай
V-FDI-3S

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
πλούσιος богатый 4145 A-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ταπεινώσει унижении 5013 N-DSF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὡς как 5613 ADV
ἄνθος цветок 438 N-NSN
χόρτου травы 5528 N-GSM
παρελεύσεται. пройдёт. 3928 V-FDI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Иакова 1:10

а 1161 богатый 4145унижением 5014 своим, 846 потому что 3754 он прейдет, 3928 как 5613 цвет 438 на траве. 5528

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 1:10

πλούσιος (G4145) богатый, очень богатый. В Иерусалиме того времени было несколько очень богатых людей, у них были роскошные дома, рабы, одежды, они устраивали пиры и т. п. Среди них были и религиозные вожди, например, саддукеи из рода первосвященников (JTJ*, 87−99; JMM*, 230−58). Семья Анны, первосвященника во времена смерти Иакова, была очень богатой и жестокой (Jos., Ant.*, 20:207).
ταπείνωσις (G5014) унижение, низость.
ἄνθος (G438) цветок.
χόρτος (G5528) трава.
παρελεύσεται fut.* ind.* med.* (dep.*) от παρέρχομαι (G3928) проходить мимо, уходить, исчезать (Ropes*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иак 1:10 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.