Иакова 1:9 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Иакова 1:9

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Иакова 1:9 / Иак 1:9

Подстрочный перевод Винокурова / Иакова 1:9

Καυχάσθω Пусть гордится 2744 V-PNM-3S
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM
 3588 T-NSM
ταπεινὸς смиренный 5011 A-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὕψει высоте 5311 N-DSN
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Иакова 1:9

Да хвалится 2744 брат 80 униженный 5011 высотою 5311 своею, 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

Καυχάσθω 2744 δὲ 1161 3588 ἀδελφὸς 80 3588 ταπεινὸς 5011 ἐν 1722 τῷ 3588 ὕψει 5311 αὐτοῦ 846

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.

καυχασθω 2744 V-PNM-3S δε 1161 CONJ {VAR1: [ο] T-NSM } {VAR2: ο 3588 T-NSM } αδελφος 80 N-NSM ο 3588 T-NSM ταπεινος 5011 A-NSM εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN υψει 5311 N-DSN αυτου 846 P-GSM

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

Иакова 1:9

καυχάσθω praes. imper. med. (dep.) от καυχάομαι (G2744) хвалиться, хвастаться привилегиями или имуществом. Это слово используется в ВЗ как обозначение гордости и ликования любого рода (Ropes).
ταπεινός (G5011) низкий, низкий по положению, униженный. В Септ, это слово используется как перевод евр. слова עני в значении "бедный" "без имущества" (Dibelius; GELTS, 468; TLNT). В Иерусалиме в то время было много бедняков, и большая часть населения жила исключительно или большей частью за счет подания или материальной помощи. Многие побирались, чтобы выжить (JTJ, 11-12, 109-19).
ϋψει dat. sing. от ϋψος (G5311) рост, возвышение. Это относится к настоящему духовному состоянию, которым должны наслаждаться христиане, благодаря своим отношениям с Христом (Adamson).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иак 1:9 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.