БиблияИак Иакова 2:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иакова 2:23

Подстрочник:
Иакова 2:23

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

23 и
καὶ
кай
CONJ
исполнилось
ἐπληρώθη
эплэро́тхэ
V-API-3S
 
гэ
T-NSF
Писания
γραφὴ
графэ́
N-NSF
 
гэ
T-NSF
слово
λέγουσα
лэ́гуса
V-PAP-NSF
веровал
Ἐπίστευσεν
эпи́стэусэн
V-AAI-3S
 
δὲ
дэ
CONJ
Авраам
Ἀβραὰμ
абраа́м
N-PRI
 
τῷ
то
T-DSM
Богу
θεῷ
тхэо́
N-DSM
и
καὶ
кай
CONJ
[это] вменилось
ἐλογίσθη
элоги́стхэ
V-API-3S
ему
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
в
εἰς
эйс
PREP
праведность
δικαιοσύνην
дикайосю́нэн
N-ASF
и
καὶ
кай
CONJ
другом
φίλος
фи́лос
A-NSM
Божиим
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
[он] наречен
ἐκλήθη
эклэ́тхэ
V-API-3S
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
καὶ и 2532 CONJ
ἐπληρώθη исполнилось 4137 V-API-3S
 1510 T-NSF
γραφὴ Писание 1124 N-NSF
 1510 T-NSF
λέγουσα, говорящее, 3004 V-PAP-NSF
Ἐπίστευσεν Поверил 4100 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ἀβραὰμ Авраам 11 N-PRI
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐλογίσθη было засчитано 3049 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
εἰς в 1519 PREP
δικαιοσύνην, праведность, 1343 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
φίλος дру́гом 5384 A-NSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐκλήθη. назван. 2564 V-API-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иакова 2:23

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Иакова 2:23

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 2:23

ἐπληρώθη aor.* ind.* pass.* от πληρόω (G4137) наполнять, выполнять.
λέγουσα praes.* act.* part.* от λέγω (G3004) говорить.
ἐπίστευσεν aor.* ind.* act.* от πιστεύω (G4100) верить.
ἐλογίσθη aor.* ind.* pass.* от λογίζομαι (G3049) заносить на счет, подсчитывать. Aor.* обозначает специфическое действие.
ἐκλήθη aor.* ind.* pass.* от καλέω (G2564) звать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иакова 2:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.