Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO
благословляем
εὐλογοῦμεν
эулогу́мэн
V-PAI-1P
проклинаем
καταρώμεθα
катаро́мэтха
V-PNI-1P
человеков
ἀνθρώπους
антхро́пус
N-APM
подобию
ὁμοίωσιν
гомо́йосин
N-ASF
сотворенных
γεγονότας
гэгоно́тас
V-2RAP-APM
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
9 εὐλογοῦμεν благословляем 2127 V-PAI-1P κύριον Го́спода 2962 N-ASM καταρώμεθα проклинаем 2672 V-PNI-1P ἀνθρώπους людей 444 N-APM ὁμοίωσιν подобию 3669 N-ASF γεγονότας· родившихся; 1096 V-2RAP-APM
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Иакова 3:9
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.