Библия2Пет 2 Петра 2:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Петра 2:1

Подстрочник:
2 Петра 2:1

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

1 были
Ἐγένοντο
эгэ́нонто
V-2ADI-3P
 
δὲ
дэ
CONJ
и
καὶ
кай
CONJ
лжепророки
ψευδοπροφῆται
псэудопрофэ́тай
N-NPM
в
ἐν
эн
PREP
 
τῷ
то
T-DSM
народе
λαῷ
лао́
N-DSM
как
ὡς
гос
ADV
и
καὶ
кай
CONJ
у
ἐν
эн
PREP
вас
ὑμῖν
гюми́н
P-2DP
будут
ἔσονται
э́сонтай
V-FXI-3P
лжеучители
ψευδοδιδάσκαλοι
псэудодида́скалой
N-NPM
которые
οἵτινες
го́йтинэс
R-NPM
введут
παρεισάξουσιν
парэйса́ксусин
V-FAI-3P
ереси
αἱρέσεις
гайрэ́сэйс
N-APF
пагубные
ἀπωλείας
аполэ́йас
N-GSF
и
καὶ
кай
CONJ
 
τὸν
тон
T-ASM
искупившего
ἀγοράσαντα
агора́санта
V-AAP-ASM
их
αὐτοὺς
ауту́с
P-APM
Господа
δεσπότην
дэспо́тэн
N-ASM
отвергаясь
ἀρνούμενοι
арну́мэной
V-PNP-NPM
навлекут
ἐπάγοντες
эпа́гонтэс
V-PAP-NPM
сами на себя
ἑαυτοῖς
гэауто́йс
F-3DPM
скорую
ταχινὴν
тахинэ́н
A-ASF
погибель
ἀπώλειαν
апо́лэйан
N-ASF
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Ἐγένοντο Сделались 1096 V-2ADI-3P
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ψευδοπροφῆται лжепророки 5578 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
λαῷ, народе, 2992 N-DSM
ὡς как 5613 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
ψευδοδιδάσκαλοι, лжеучители, 5572 N-NPM
οἵτινες которые 3748 R-NPM
παρεισάξουσιν привнесут 3919 V-FAI-3P
αἱρέσεις ереси 139 N-APF
ἀπωλείας, гибели, 684 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
ἀγοράσαντα выкупившего 59 V-AAP-ASM
αὐτοὺς их 846 P-APM
δεσπότην Владыку 1203 N-ASM
ἀρνούμενοι, отрицающие, 720 V-PNP-NPM
ἐπάγοντες наводящие 1863 V-PAP-NPM
ἑαυτοῖς себе 1438 F-3DPM
ταχινὴν скорую 5031 A-ASF
ἀπώλειαν. гибель. 684 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Петра 2:1

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Петра 2:1

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 2:1

ἐγένοντο aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться, являться, возникать.
καί (G2532) также, тоже. Кроме святых, которые изрекали под действием вдохновения Слово Божье, были и лжепророки в Израиле, и теперь история повторяется (Green*).
ψευδοπροφήτης (G5578) лжепророк. В совокупности слово может обозначать носящего ложное имя (обманщика или подставное лицо), или делающего вид, что выполняет работу, лжеца. Любое значение подходит здесь, потому что лжепророчество — отличительный признак ложного пророка (Mayor*).
ἔσονται fut.* ind.* med.* (dep.*) от εἰμί (G1510) быть.
ψευδοδιδάσκαλος (G5572) лжеучитель (Mayor*, CLXII-CLXXX). Они противопоставлены апостолам, ибо несут ложное послание, изобретенное людьми, а не апостольское послание, основанное на божественных словах (Bauckham*).
οἵτινες nom.* pl.* от ὅστις (G3748) любой; принадлежащий к определенному классу или группе.
παρεισάξουσιν fut.* ind.* act.* от παρεισάγω (G3919) приносить, вводить. Это слово может означать вносить тайно, первый предлог в сочетании обозначает прокрадываться внутрь под прикрытием (Bigg*; см.* Гал 2:4).
αἵρεσις (G139) ересь, лжеучение. Этот термин обозначает школу жизни, он может обозначать какое-л. конкретное учение подобного рода (Bauckham*).
ἀπώλεια (G684) уничтожение. Здесь gen.* продукта, указывает на плоды учения (GGBB*, 106−7).
ἀγοράσαντα aor.* act.* part.* (adj.*) от ἀγοράζω (G59) покупать на рынке, приобретать, искупать, платить цену (TDNT*; TLNT*; DLNT*, 1001−4). Цена их искупления уплачена, но они не поверили (Blum*).
δεσπότης (G1203) господин, хозяин, тот, кто владеет другими.
ἀρνούμενοι praes.* pass.* part.* (adj.*) от ἀρνέω (G720) отказываться.
ἐπάγοντες praes.* act.* part.* от ἐπάγω (G1863) навлекать.
ταχινός (G5031) быстрый, внезапный, скорый.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Петра 2:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.