Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
δικαιοσύνη θεοῦ (G1343; G2316) праведность Бога. Эта фраза может значить «праведность, которую дает Бог», либо «праведность, воплощением которой является Бог», либо «праведная деятельность Бога». Обзор этих значений см.* в MRP*, 9−14; Cranfield*; Dunn*; Moo*; Fitzmyer*, 257−63; VGG*, 87−116; Wilckens*, 202−33; GG*, 78−84; DPL*, 827−37.
ἐν αὐτῷ (G1722; G846) в нем; то есть в евангелии.
ἀποκαλύπτεται praes.* ind.* pass.* от ἀποκαλύπτω (G601) раскрывать.
ἐκ πίστεως (G1537; G4102) из веры. Предлог здесь может обозначать источник праведности. О разных интерпретациях источника праведности см.* Lewis Johnson, Jr., “The Gospel that Paul Preached”, Bib Sac* 128 (1971): 336f; Moo*; Dunn*.
γέγραπται perf.* ind.* pass.* от γράφω (G1125) писать. Perf.* подчеркивает постоянный и авторитетный характер написанного (MM*).
ζήσεται fut.* ind.* med.* от ζάω (G2198) жить.